Condiciones generales

Desde hace más de 35 años, MTD pone a su disposición empleados experimentados y apasionados, equipos de alta calidad y la tecnología más avanzada para que su proyecto cuente con un suministro y un tratamiento óptimos del agua en cualquier lugar.

Out of the box?

Independientemente del tipo de proyecto, podemos ayudarle con cualquier cosa y en cualquier lugar. Nuestro equipo de expertos está preparado para encontrar la solución adecuada.

Condiciones generales MTD International B.V. aplicables desde 03-04-2014

Artículo 1 - Aplicabilidad
1.1 Las presentes Condiciones Generales se aplican a todas las empresas que forman parte de MTD Nederland bv, incluida MTD International bv, en lo sucesivo denominada: "MTD", las ofertas realizadas, las actividades, los actos jurídicos y los Contratos celebrados en relación con el alquiler, el arrendamiento financiero y la prestación de bienes y/o servicios, salvo que las Partes acuerden expresamente lo contrario por escrito. Se considerará que el Cliente/Arrendatario conoce y acepta las presentes Condiciones Generales.

1.2 Cualquier referencia a otras condiciones de alquiler u otros Términos y Condiciones no tiene efecto legal. Se rechaza explícitamente la aplicabilidad de cualesquiera Condiciones Generales de un Cliente/Arrendatario. MTD no reconocerá ninguna de las Condiciones Generales del Cliente/Arrendatario, salvo que MTD las acepte por escrito y por separado.

1.3 En caso de que alguna disposición de las presentes Condiciones Generales sea total o parcialmente contraria a alguna disposición de derecho imperativo, el resto de las presentes Condiciones Generales permanecerán en vigor sin perjuicio. Con respecto a las disposiciones inválidas o anuladas, MTD establecerá nuevas disposiciones en consulta con el Cliente que sean más coherentes con el espíritu y la intención de las disposiciones inválidas o anuladas.

1.4 Cualquier desviación de las presentes Condiciones Generales, en cualquier momento, aplicada o aceptada por MTD a favor del Cliente/Arrendatario, no dará derecho al Cliente/Arrendatario a apelar a dicha desviación en relación con nuevos contratos, ni a reclamar la aplicación de dicha desviación como parte establecida de sus transacciones con MTD. 1.5 Salvo pacto expreso en contrario, el Cliente/Arrendatario no podrá invocar el derecho consuetudinario o las convenciones del sector para modificar cualquier disposición del Contrato y de las presentes Condiciones Generales.

Artículo 2 - Definiciones y descripciones
2.1 En las presentes Condiciones Generales, se aplicarán las siguientes definiciones y descripciones: a) Oferta: una oferta o presupuesto presentado al Cliente en cualquier forma o bajo cualquier denominación; b) Diseño: los diseños, modelos, objetos y/o trabajos (dibujos y/u otras materias materiales con carácter original) que deban entregarse; c) Productos: componentes, ingredientes, materiales y aditivos, independientemente de la versión o denominación que se les dé, producidos o no sobre la base de un diseño; d) Método: un método, modo de construcción o procedimiento, independientemente de su forma o denominación; e) Contrato: un contrato o pedido, realizado bajo cualquier forma o denominación; f) Cliente: arrendatario o Cliente, o futuro arrendatario o futuro Cliente; g) Periodo de alquiler: el periodo que comienza en el momento en que los productos a suministrar o utilizar salen del polígono industrial de MTD y que finaliza cuando los productos a suministrar o utilizar son devueltos al polígono industrial de MTD.

2.2 Cuando las presentes Condiciones Generales se refieran a la ejecución de un trabajo, se entenderá también (si procede) la fabricación y entrega de mercancías, el transporte de mercancías, la prestación de servicios y la celebración de Contratos;

2.3 El término "día laborable" se refiere a un día natural, a menos que este día coincida con un día de descanso, festivo, vacaciones u otro día no laborable reconocido a nivel local o general, o estipulado por el gobierno o el Convenio Colectivo, comenzando a las 8 de la mañana y terminando a las 5.30 de la tarde.

Artículo 3 - Formación del Acuerdo
3.1 El Cliente podrá solicitar en cualquier momento a MTD una propuesta por escrito basada en los requisitos expresados en la solicitud en relación con el trabajo a realizar y/o los productos y/o servicios a prestar por MTD en el periodo de Alquiler.

3.2 Posteriormente, MTD presentará un presupuesto al Cliente o le notificará que MTD no puede realizar una oferta. MTD se reserva el derecho de modificar los precios y las ofertas mientras no se haya celebrado un Contrato. Todos los Contratos celebrados por MTD son válidos durante el periodo de alquiler. Dentro del período de validez especificado en la propuesta, o si no se indica ningún período de validez dentro de los catorce días siguientes a la fecha de la propuesta, el Cliente debe informar a MTD por escrito si acepta o no la propuesta, o si desea realizar más consultas con MTD. Si el Cliente no responde en el plazo indicado, MTD podrá retirar o modificar la propuesta.

3.3 Todas las ofertas y Contratos se realizan bajo la condición suspensiva de que el Cliente sea solvente y de que el Contrato pueda ser transferido por MTD a una compañía de seguros de crédito, a una compañía de factoring o a una empresa similar en caso necesario.

3.4 Las aceptaciones que difieran del contenido de la oferta realizada por MTD se interpretarán como un rechazo de la oferta y como una nueva oferta a la que MTD no está vinculada, a menos que un empleado competente de MTD haya aprobado estas diferencias por escrito. Esto se aplica incluso si la aceptación se desvía de la oferta sólo en puntos menores.

3.5 Los errores aparentes y/o los errores materiales en los presupuestos eximen a MTD de sus obligaciones de cumplimiento y/o de los daños y perjuicios consiguientes, incluso después de la celebración del Contrato.

3.6 Los presupuestos de peso, tamaño y precio, las imágenes, los dibujos, etc. incluidos en los catálogos, circulares, folletos, etc. suministrados por MTD, así como en los anuncios que publique, o en cualquier otra información divulgada por MTD en relación con el trabajo a realizar por MTD nunca serán vinculantes para MTD y sólo tienen por objeto proporcionar al Cliente una idea general de lo que ofrece MTD.

Artículo 4 - Anulación
4.1 Si el Cliente desea rescindir el Contrato, deberá notificarlo por escrito a MTD lo antes posible. La rescisión deberá tener lugar a más tardar siete (7) días después de la aceptación del presupuesto. Si para la ejecución del Contrato fuera necesario el envío de materiales, la rescisión deberá tener lugar un mes antes del inicio del periodo de Alquiler.

4.2 En caso de anulación fuera de plazo, el Cliente deberá 50% del precio total acordado, incrementado con todos los gastos relacionados con la anulación en los que haya incurrido o vaya a incurrir MTD. En caso de anulación fuera de plazo, el Cliente deberá abonar el precio total acordado, incrementado con todos los gastos relacionados con la anulación en los que haya incurrido o vaya a incurrir MTD.

Artículo 5 - Importe del contrato / tarifas / precios
5.1 Los precios indicados por MTD no incluyen el IVA ni las tasas o impuestos estatales.

5.2 Todos los gravámenes - cualquiera que sea su denominación y en el sentido más amplio - impuestos por el Gobierno holandés o por un Gobierno extranjero en relación con el trabajo realizado por MTD correrán exclusivamente a cargo del Cliente. Si, en virtud de la normativa (fiscal) gubernamental aplicable, el Cliente está obligado a deducir una parte del importe del contrato, el Cliente estará obligado a compensar a MTD por un importe igual al que deba deducir en virtud de la normativa (fiscal) gubernamental aplicable, de tal forma que MTD reciba en todo momento el importe íntegro a pagar por el Cliente.

5.3 MTD tiene derecho a realizar presupuestos, incluyendo (pero sin limitarse a) un aumento del coste de los servicios necesarios para la ejecución del Contrato, aumentos salariales, la introducción de nuevos gravámenes gubernamentales o un aumento de los ya existentes. MTD notificará al Cliente el aumento de precio sin demora. En caso de aumento de precios por parte de MTD, el Cliente tendrá derecho a rescindir el Contrato. En caso de rescisión, el Cliente deberá indemnizar a MTD por los gastos en que haya incurrido, así como por una parte del precio acordado, en función del trabajo ya realizado.

5.4 Para los trabajos a realizar por MTD, el Cliente y MTD podrán acordar un importe fijo de contrato o tarifas horarias basadas en, con exclusión de los trabajos adicionales que se realicen o puedan realizarse, éste se calculará a posteriori/.

5.5 Si la correcta ejecución del trabajo por parte de MTD o la entrega o disponibilidad de los productos y/o servicios se complicara, por ejemplo debido a un cambio en las normas de seguridad o a un cambio en otras circunstancias, MTD tendrá derecho, previa consulta con el Cliente, a modificar o complementar en consecuencia el contenido del Contrato según su propio criterio. No obstante, la prestación a entregar en ese momento no podrá diferir sustancialmente de la prestación anteriormente acordada. Si se ha acordado un precio fijo, MTD notificará al Cliente con antelación si la modificación o ampliación del Contrato da lugar a que se supere el precio acordado. En ese caso, el Cliente estará obligado a abonar a MTD el importe en exceso mencionado anteriormente.

Artículo 6 - Obligaciones MTD
6.1 En el desempeño de su trabajo, MTD está obligada a cumplir todas las disposiciones gubernamentales holandesas, en particular las normas de seguridad. MTD no se hace responsable de las consecuencias derivadas de la existencia de normativas diferentes en otros países.

6.2 MTD ejecutará los trabajos acordados conforme a las exigencias del buen hacer y está obligado a realizar su trabajo bien y de forma fiable, de acuerdo con las disposiciones del Contrato.

6.3 En la ejecución de sus trabajos, MTD se atendrá a los planos y/o especificaciones y/o instrucciones facilitados por el Cliente, siempre y cuando éstos sean conformes a la normativa gubernamental holandesa que deba observarse.

6.4 MTD realizará los trabajos de tal forma que el material montado sea adecuado para el fin que se haya acordado por escrito en el momento de la aceptación del Contrato, o que se haya indicado por escrito, siempre y cuando sea conforme a la normativa gubernamental holandesa aplicable.

Artículo 7 - Obligaciones Cliente
7.1 El Cliente está obligado a facilitar a MTD toda la información que pueda ser relevante en el marco de la ejecución del Contrato. El Cliente no sólo deberá facilitar la información solicitada por MTD, sino también cualquier otra información de la que pueda o deba razonablemente saber que es importante para la ejecución del Contrato. 7.2 Si el Cliente no facilita la información mencionada en la cláusula

7.1 (a tiempo), MTD tendrá derecho a suspender sus obligaciones en virtud del Contrato hasta que se haya facilitado la información. Los costes adicionales derivados de dicho retraso correrán a cargo del Cliente. Si la información solicitada por MTD no es proporcionada (en su totalidad) por el Cliente, a pesar de las reiteradas solicitudes de MTD, MTD tendrá derecho, sin previo aviso, a rescindir el Contrato. En tal caso, MTD nunca será responsable de los daños y perjuicios. En tal caso, el Cliente será plenamente responsable de los daños y perjuicios ocasionados a MTD.

7.3 El Cliente es responsable de asegurarse, o se asegurará por su cuenta y riesgo de que a) se verifiquen todos los planos y/o especificaciones y/o instrucciones en base a los cuales MTD realiza su trabajo, y se hayan comprobado las dimensiones especificadas y otros detalles; b) los trabajos relacionados con el encargo asumido por MTD, pero que no pertenezcan propiamente a éste, se realicen de forma adecuada y oportuna c) sus propias normas e instrucciones estén en posesión de MTD a tiempo para el comienzo de los trabajos, en cuyo defecto MTD no estará obligado a cumplir dichas normas y/o instrucciones; d) todos los obstáculos situados en el lugar de los trabajos hayan sido retirados antes del comienzo de los trabajos; e) el lugar de los trabajos sea accesible para los medios de transporte de MTD; f) el Cliente está en posesión de todos los permisos necesarios para el trabajo; g) el Cliente observa todas las normativas gubernamentales aplicables, en particular las normas de seguridad; h) las conexiones eléctricas necesarias están disponibles a una distancia razonable y existen condiciones de trabajo razonables en la zona donde se realiza el trabajo; i) que el trabajo pueda realizarse sin interferencias, en particular, que no se realicen otros trabajos que puedan impedir un montaje y/o desmontaje intactos; j) que los materiales suministrados pero aún no montados, así como las herramientas, puedan almacenarse en una zona accesible a MTD y adecuada para el almacenamiento de dichos artículos; k) que existan instalaciones adecuadas a disposición del personal de MTD, de forma gratuita. Esto debe incluir, entre otras cosas, instalaciones sanitarias, de aparcamiento, de descanso y para dormir; l) la realización del punto o puntos principales de conexión y del punto o puntos de vertido de aguas residuales ha sido debidamente solicitada, proporcionada a su debido tiempo y pagada, incluidos los costes de alcantarillado, limpieza y medio ambiente cobrados por las empresas de servicios públicos; m) la temperatura del agua de los materiales suministrados por MTD se controla diariamente. El agua destinada al consumo humano nunca debe superar una temperatura de 24 grados centígrados.

7.4 El Cliente deberá asegurarse de que MTD disponga de la información detallada sobre obstrucciones subterráneas y líneas de servicios públicos -en sentido amplio- necesaria para la realización de los trabajos. El Cliente correrá con los daños y perjuicios causados a las conducciones de servicios públicos y/u otros obstáculos subterráneos de los que no se haya informado.

7.5 Cualquier tercero que desee ejercer algún derecho con respecto a los objetos suministrados/arrendados -en particular, la Administración Tributaria- deberá tener acceso inmediato a las presentes Condiciones Generales por parte del Cliente, con el fin de demostrar que los objetos arrendados son propiedad de MTD.

7.6 El Cliente no podrá eliminar, cubrir, cambiar (o hacer que se cambien) o dañar las marcas, números, nombres y/u otras marcas colocadas en los objetos suministrados/alquilados, ni añadir nada a los mismos. Cualquier cambio necesario o deseado en los artículos suministrados/alquilados sólo podrá ser realizado por MTD o por un tercero designado por MTD.

7.7 El Cliente no podrá alquilar, empeñar, poner a disposición de terceros, gravar o ceder los objetos suministrados/arrendados -todo ello en sentido amplio- sin el previo consentimiento por escrito de MTD.

7.8 El Cliente está obligado a hacer que los elementos proporcionados/arrendados sean operados por personal cualificado que observe cuidadosamente todas las instrucciones de MTD.

7.9 El Cliente debe garantizar que se respeten todas las precauciones de seguridad impuestas por MTD. Además, el Cliente también debe observar todas las precauciones de seguridad que podrían exigirse a un usuario medianamente competente de los elementos proporcionados/arrendados que actúe razonablemente. Esto puede implicar que el Cliente se asegure de que se instalen advertencias de seguridad adicionales, se coloquen vallas y/o se contrate personal de seguridad en o cerca de los elementos proporcionados/alquilados.

7.10 El Cliente es responsable del mantenimiento diario durante el periodo de Alquiler. Si el Cliente tiene alguna pregunta y/o duda con respecto a este mantenimiento, deberá ponerse en contacto inmediatamente con MTD. Los costes de este mantenimiento diario correrán a cargo del Cliente.

7.11 El Cliente deberá contratar un seguro adecuado contra incendios, robos, terremotos, inundaciones, granizo, tormentas y vandalismo con una compañía de seguros de buen nombre y reputación en el momento de la ejecución del Contrato. Antes del inicio del periodo de Alquiler, el Cliente deberá proporcionar a MTD una prueba del contrato o contratos de seguro y del pago de la prima.

7.12 El Cliente está obligado a tomar todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de los empleados de MTD y de otras personas en el ejercicio de sus funciones por cuenta del Cliente y en el lugar designado por éste.

7.13 Si MTD, o uno de sus empleados, descubre la presencia de material tóxico en el lugar donde se realiza el trabajo, o puede producirse otra situación peligrosa, el Cliente se asegurará de que se tomen inmediatamente las medidas legalmente exigidas y vigentes en esa fecha, para erradicar la situación peligrosa y asegurarse así de que la ejecución del Contrato pueda tener lugar de nuevo de forma segura.

7.14 El Cliente permitirá a MTD, a sus representantes o a sus aseguradores, en todo momento razonable, inspeccionar los artículos de MTD que estén en posesión del Cliente. MTD llevará a cabo esta inspección de forma que entorpezca lo menos posible al Cliente.

Artículo 8 - Calidad del agua
8.1 El Cliente declara que la calidad y la capacidad del agua en el punto de toma cumplen las disposiciones del Decreto sobre el suministro de agua. A petición del Cliente, MTD proporcionará al Cliente una copia de este Decreto de Suministro de Agua.

8.2 Se considera que el Cliente es el propietario/operador (temporal) de un sistema público de suministro de agua.

8.3 MTD no será responsable de los daños derivados de interrupciones, fallos o cambios en la calidad del agua.

8.4 Por la presente, el cliente autoriza a MTD a llevar a cabo exámenes adicionales de la calidad del agua y a tomar medidas con respecto a la calidad del agua cuando sea necesario. Los costes derivados de estos trabajos adicionales correrán a cargo del Cliente.

8.5 Si y en la medida en que MTD tenga motivos razonables para dudar de la calidad del agua, tendrá derecho a cesar sus operaciones o a inutilizar los equipos suministrados por MTD. Esto no exime al Cliente de sus obligaciones financieras para con MTD.

8.6 El Cliente reconoce que conoce los peligros de la legionela y que, por tanto, sabe que los sistemas de agua caliente en los que la temperatura del agua oscila entre los 24 grados centígrados y los 60 grados centígrados pueden suponer un peligro para la salud pública. El Cliente deberá adoptar todas las medidas que le sean razonablemente exigibles, o que le sean impuestas por la Administración, para prevenir los riesgos de contaminación por Legionella.

8.7 Si y en la medida en que se conecten equipos no suministrados por MTD a elementos suministrados por MTD, MTD no garantizará la compatibilidad.

8.8 Los equipos y/o sistemas pertenecientes al Cliente deberán cumplir los siguientes requisitos: a) Deberán tener una marca de calidad del Departamento de Inspección de Productos de Agua (KIWA) o ir acompañados de un informe de pruebas de KIWA. Los requisitos establecidos por KIWA se enviarán al Cliente si así lo solicita. b) No deben dañar ni poner en peligro -en el sentido más amplio- los productos MTD y deben cumplir el Reglamento General de Instalaciones de Agua (AVWI), así como las hojas de trabajo relacionadas de la Asociación de Compañías de Agua Holandesas (VEWIN). Los requisitos establecidos por AVWI y VEWIN se enviarán al Cliente previa solicitud. c) El Cliente deberá cooperar plenamente con MTD en la obtención de muestras de agua y/o en la inspección de los dispositivos conectados y de los materiales utilizados.

Artículo 9 - Tiempos y plazos
9.1 Salvo que del Contrato se desprenda inequívocamente que los plazos acordados deben considerarse un plazo estricto, las fechas y horas especificadas son aproximadas y su superación no dará derecho al Cliente a indemnización por daños y perjuicios y/o le dará derecho a rescindir el Contrato.

9.2 El Contrato suscrito entre las partes se basa en una prestación en condiciones normales (laborales y climatológicas) y durante el horario habitual de trabajo. Se considerará que un día laborable es inhábil cuando la mayoría de los trabajadores no pueda trabajar durante al menos dos horas de ese día por causas ajenas a MTD. En ese caso, MTD tiene derecho a prorrogar el plazo de finalización del trabajo o a imponer al Cliente recargos adicionales (tal como se definen en el Artículo 5.6) por las horas extraordinarias que sean necesarias para una entrega puntual. Corresponde al Cliente decidir si desea ampliar el plazo de entrega o intentar cumplir el plazo original mediante horas extraordinarias. Si no es posible cumplir el plazo mediante horas extraordinarias, MTD tiene derecho a prorrogar el plazo. Esta prórroga también se aplica en caso de circunstancias o cambios en el Contrato por cuenta del Cliente.

Artículo 10 - Subcontratación
10.1 MTD está autorizado en todo momento, sin que sea necesaria la autorización del Cliente, a subcontratar la totalidad o parte del trabajo a terceros.

10.2 MTD está autorizado en todo momento, sin que sea necesaria la autorización del Cliente, a transferir a terceros todos los derechos y obligaciones derivados de los Contratos que haya celebrado.

Artículo 11 - Entrega, riesgo y responsabilidad
11.1 MTD garantiza que los elementos proporcionados/arrendados que se utilizarán para la ejecución del Contrato se encuentran en buen estado y con un mantenimiento adecuado al inicio del período de Alquiler.

11.2 Desde el momento en que MTD haya entregado los diseños y/o productos, en su totalidad o en parte, en el lugar de entrega, o desde el momento en que los materiales salgan del depósito de MTD, el Cliente será responsable del robo o daño de los mismos (independientemente de la causa).

11.3 A menos que se acuerde lo contrario, el Cliente no utilizará el trabajo realizado/los materiales utilizados para fines distintos de aquellos a los que están destinados en virtud del Contrato con MTD. 11.4. El Cliente deberá tomar todas las medidas necesarias para mantener los elementos suministrados/arrendados y evitar que sufran daños, pérdidas, destrucción, etc. Deberán observarse las instrucciones de MTD.

11.4 El Cliente no podrá realizar cambios en el trabajo a realizar/los materiales montados sin el consentimiento de MTD.

11.5 Los acuerdos o declaraciones realizados por personas empleadas por MTD, subcontratistas u otras personas en relación con el trabajo realizado (o a realizar) por MTD, sólo serán vinculantes para MTD si dichas personas son competentes para ello, o si y en la medida en que la dirección de MTD haya confirmado por escrito el Acuerdo verbal o escrito.

11.6 Si y en la medida en que MTD sea responsable de un daño, MTD sólo estará obligada a indemnizar el daño por un importe igual al de la Oferta/Contrato, si éste no fuera suficiente, MTD estará obligada a indemnizar el importe por el que MTD esté asegurado y hasta el importe máximo por el que esté asegurada. MTD nunca será responsable de los daños indirectos y/o consecuentes, incluido el lucro cesante.

11.7 Si se produjera un suceso que causara o pudiera haber causado daños a los productos, el Cliente lo notificará a MTD en un plazo de veinticuatro horas y facilitará a MTD toda la información pertinente sobre dicho suceso. Además, en caso de robo, pérdida o deterioro, el Cliente hará que el departamento de policía local realice una denuncia policial. El periodo de alquiler continuará hasta el momento en que se hayan liquidado los daños.

11.8 Si tras la celebración del Contrato el lugar donde se ejecuta el Contrato resulta estar contaminado o los materiales de construcción resultantes de los trabajos están contaminados, el Cliente será responsable de las consecuencias derivadas de la ejecución de los trabajos. Salvo que ello se deba a negligencia grave de MTD.

11.9 Si en el marco de la ejecución del Contrato, MTD causara daños a objetos pertenecientes al Cliente o a terceros, daños que se deriven necesariamente de la ejecución del Contrato y que, por lo tanto, sean inevitables, MTD no será responsable de dichos daños. El Cliente exime a MTD de cualquier responsabilidad con respecto a dichas reclamaciones de terceros.

11.10 La responsabilidad del Cliente mencionada en el presente artículo no se extinguirá en caso de que MTD haya incumplido su obligación de advertencia o haya incurrido en cualquier otro defecto de pericia o diligencia. 11.11 De conformidad con el Artículo 7 de las presentes Condiciones Generales, MTD no será responsable de los daños causados por haber confiado en información incorrecta y/o incompleta, a menos que se hubiera debido comprender la incorrección de dicha información.

Artículo 12 - Asistencia técnica, asesoramiento y diseños
12.1 En caso de que MTD preste servicios al Cliente tales como la elaboración de diseños, la realización de cálculos de montaje, la creación de planos de trabajo, el suministro de información a relaciones comerciales o contactos del Cliente, la visita de obras, la realización de inspecciones o la celebración de reuniones, MTD tendrá derecho a facturar al Cliente por separado los costes adicionales, salvo acuerdo en contrario.

12.2 De conformidad con el artículo 14 de las presentes Condiciones Generales, el Cliente no copiará, divulgará a terceros, publicará ni utilizará ninguna información relativa a los diseños utilizados por MTD, el método de trabajo propuesto o el método de construcción propuesto, sin la autorización expresa y por escrito de MTD.

Artículo 13 - Modificaciones del contrato
13.1 La liquidación de las variaciones del contrato se producirá - En caso de modificación del Contrato o de sus condiciones de ejecución; - En caso de desviación de los importes de las cantidades provisionales; - En caso de desviación de los importes deducibles/importes estimados; - En caso de prórroga del plazo de ejecución a que se refiere el artículo 9.

13.2 Las sumas provisionales son cantidades indicadas en el Contrato que están incluidas en el precio y destinadas bien a la compra de artículos, bien a la compra de materiales de construcción y su procesamiento, bien a la realización de trabajos, que no pueden determinarse con suficiente precisión en la fecha del Contrato y que deberán ser especificadas con mayor detalle por el Cliente.

Artículo 14 - Propiedad intelectual
14.1 MTD tendrá derechos exclusivos de propiedad intelectual sobre los planos, especificaciones técnicas, diseños, cálculos, software y cualquier otro elemento creado por MTD en el curso de la ejecución del Contrato o en relación con el mismo. Todos los documentos escritos, CD-ROM y otros soportes de datos que personifiquen estos derechos seguirán siendo propiedad de MTD.

14.2 Se prohíbe al Cliente reproducir o copiar los datos arriba mencionados sin el consentimiento previo por escrito de MTD.

14.3 Tras la disolución/terminación del Contrato, el Cliente deberá devolver todos los soportes de datos que personifiquen los derechos de propiedad intelectual a MTD en un plazo de catorce (14) días tras la disolución/terminación del Contrato con MTD.

14.4 Se prohíbe al Cliente, bajo pena de multa no descontable ni compensable de 500 euros por día de infracción: - infringir los derechos de propiedad intelectual de MTD; - incumplir las solicitudes anteriores.

14.5 Sin perjuicio de la sanción mencionada en el apartado anterior, el Cliente será siempre responsable de los daños y perjuicios sufridos por MTD como consecuencia de la infracción por parte del Cliente de los derechos de propiedad intelectual de MTD o de cualquier otro incumplimiento de sus obligaciones al respecto.

Artículo 15 - Fuerza mayor
15.1 Circunstancias ajenas y no imputables a MTD, de tal naturaleza que no permita esperar razonablemente el cumplimiento del Contrato en su totalidad o en su totalidad, darán derecho a MTD a disolver total o parcialmente el Contrato y/o a suspender su ejecución, a su entera discreción, sin obligación de indemnización alguna.

15.2 MTD no estará obligada a iniciar o continuar la ejecución de los trabajos, ni a indemnizar los daños sufridos por el Cliente derivados del incumplimiento del Contrato, si éste es consecuencia de fuerza mayor. La fuerza mayor incluirá -a título meramente enunciativo y no limitativo- circunstancias en las que MTD no cumpla con su obligación de ejecución debido a acciones de organismos gubernamentales holandeses y/o extranjeros que hagan que la ejecución del Contrato sea más difícil y/o más costosa de lo que podía preverse en el momento de la celebración del Contrato, defectos en ordenadores/software, tanto de MTD como de terceros que deban suministrar los materiales necesarios (en su totalidad o en parte), prohibiciones de importación y exportación, entrega fuera de plazo o falta de entrega por parte de los proveedores, enfermedad del personal de MTD, defectos en las herramientas y medios de transporte, pérdida o daños en los materiales durante el transporte, obstáculos de tráfico, condiciones meteorológicas (como heladas, inundaciones, tormentas, aguanieve, nieve, etc.), guerra, guerra civil, disturbios, etc.), guerras, guerras civiles, disturbios, incendios, daños causados por el agua, inundaciones, huelgas, ocupación de las instalaciones de la empresa, epidemias, barreras a la importación y exportación, medidas gubernamentales, defectos en la maquinaria, interrupciones en el suministro de energía y/o agua, interrupciones en el transporte o en la entrega de materias primas o herramientas, todo ello tanto en MTD como en terceros, atascos de tráfico y todas las demás causas o circunstancias ajenas al control y la intención y/o sin culpa de MTD y que, por tanto, surjan fuera del ámbito de riesgo de MTD.

15.3 En caso de fuerza mayor, MTD tendrá derecho a modificar el contrato de forma que la realización de los trabajos sea razonablemente posible. Los mayores o menores costes resultantes de ello se liquidarán entre las Partes, obligando al Cliente a abonar a MTD una retribución por el trabajo ya realizado pero que no haya resultado de utilidad. En este caso, la liquidación tendrá lugar dentro de las cuatro semanas siguientes a la fecha en que se determine que el contrato no puede ejecutarse mediante el método originalmente acordado.

15.4 Si la fuerza mayor por parte de MTD se prolonga durante al menos 3 meses consecutivos, como consecuencia de lo cual el Contrato no puede ser ejecutado por MTD, ni siquiera en la forma modificada a la que se hace referencia en el apartado 3, el Cliente tendrá derecho a rescindir el Contrato sin tener que pagar ninguna indemnización a MTD.

Artículo 16 - Suspensión y rescisión
16.1 MTD tiene derecho a suspender total o parcialmente el presente Contrato, o a disolverlo por completo, a su entera discreción, sin previo aviso y sin intervención judicial, sin estar obligado a indemnización o garantía alguna, y sin perjuicio de cualesquiera otros derechos adquiridos por parte de MTD, si el Cliente no cumple alguna de las obligaciones derivadas del presente Contrato con MTD, en absoluto o de manera adecuada o puntual, o si existen serias dudas sobre la capacidad del Cliente para cumplir sus obligaciones contractuales para con MTD, o en caso de quiebra, suspensión de pagos, cese o liquidación de la empresa del Cliente.

16.2 El Cliente no tendrá derecho a suspender los pagos debidos en virtud del presente Contrato en relación con cualquier incumplimiento derivado de otro Contrato celebrado con MTD.

16.3 En caso de incapacidad temporal de MTD para cumplir el Contrato, el Cliente no tendrá derecho a suspender los pagos.

16.4 En caso de disolución del Contrato, todos los créditos que MTD tenga o vaya a tener frente al Cliente serán inmediatamente exigibles en su totalidad. Además, el Cliente será responsable de todos los daños y perjuicios sufridos por MTD, cualquiera que sea su denominación, incluidos el lucro cesante y los gastos de transporte.

16.5 MTD se reserva el derecho a reclamar una indemnización íntegra por todos los daños sufridos.

Artículo 17 - Pagos
17.1 En caso de pago neto al contado por parte del Cliente, el Contratista recibirá un recibo adecuado como prueba del pago.

17.2 Salvo pacto en contrario, las facturas deberán abonarse a su vencimiento, sin descuento ni compensación alguna, mediante transferencia a una de las cuentas indicadas en la factura de MTD. Si el importe de la factura no se abona íntegramente en la fecha de vencimiento, el Cliente incurrirá en mora por el mero vencimiento del plazo, sin que sea necesaria notificación alguna de mora. MTD podrá exigir un pago a cuenta, las condiciones particulares de pago se indican en el presupuesto.

17.3 Se rechaza expresamente la invocación de cualquier derecho de retención o compensación en relación con cualquier contrademanda del Cliente en virtud del presente Contrato o de otros Contratos.

17.4 En caso de exceder el plazo de pago acordado, MTD cobrará un interés de 1,5% al mes a partir de la fecha de vencimiento y hasta que el pago se haya realizado en su totalidad. Todos los gastos incurridos por MTD debido a pagos fuera de plazo, tanto judiciales como extrajudiciales, correrán a cargo del Cliente, incluyendo, entre otros: - las facturas de abogados y procuradores con respecto a sus actividades en los tribunales, incluso si superan las cantidades liquidadas por el Tribunal; - las facturas de abogados y procuradores con respecto a su trabajo fuera de los tribunales, al menos 15% de la suma principal en cuestión, con un mínimo de 400 euros; - los costes de agentes judiciales, agentes autorizados y agencias de cobro, así como todos los costes de ejecución incurridos; - los costes de una declaración de quiebra.

17.5 If repair or cleaning is required as a result of improper handling by the Client, repairs by third parties on behalf of the Client, the use of improper accessories by the Client, or any other cause that cannot be considered normal wear within the Client’s realm of risk, the costs will be charged to the Client separately and additionally.

17.6 MTD is entitled to periodically demand payment for already performed work and/or provided deliveries and to invoice these Agreements, even if a total price has been agreed to, in which case the payment is made as a partial payment of the agreed total price. This stipulation with regard to the invoices referred to in this Article fully applies to the final invoices.

Article 18 – Miscellaneous
18.1 Modifications of, supplements to, or cancellation of Agreements are only valid if agreed in writing.

18.2 Ancillary Agreements – even if they are made prior to the conclusion of this Agreement – are not valid if they are contrary to the above provisions.

18.3 With respect to the financial scope of the mutual obligations under the Agreements concluded with MTD, the administrative data of MTD are decisive in the absence of proof to the contrary.

18.4 The sole function of the headings of the provisions in these General Terms and Conditions is to facilitate the readability and cannot in any way limit or expand the effect or purpose of the provisions.

18.5 All notices, requests, questions or other communications with MTD should be made in writing. Mail can be sent to the MTD address stated in the Agreement.

Article 19 – Confidentiality
19.1 The Parties agree that in so far as legally possible, they will observe confidentiality with regard to the content of the Agreement concluded between them. This obligation continues after the expiration or termination of the Agreement with regard to information that Parties can reasonably assume to warrant confidentiality.

19.2 If the Client wishes to, or must, disclose confidential information to third parties for which MTD has not given advance approval in writing, the Client must request written approval from MTD prior to the disclosure of this information.

Article 20 – Applicable law and disputes
20.1 All (legal) actions by MTD, including its conclusions of Agreements, are governed by Dutch law. The Vienna Sales Convention is expressly excluded and shall not apply to any Contracts of MTD.

20.2 All disputes between Parties will be settled exclusively by the competent court in the district in which MTD is established, or – if MTD is the plaintiff and so chooses – by the court that is competent under statutory jurisdiction.

Download onze algemene voorwaarden