Depuis plus de 35 ans, MTD met à votre disposition des employés expérimentés et passionnés, des équipements de haute qualité et les dernières technologies afin que votre projet puisse bénéficier d'un approvisionnement et d'un traitement optimaux de l'eau, quel que soit l'endroit.
Conditions d'utilisation
En dehors de la boîte ?
Quel que soit le type de projet, nous pouvons vous aider dans tous les domaines. Notre équipe d'experts est prête à trouver la solution adéquate.
Conditions générales MTD International B.V. applicables depuis le 03-04-2014
Article 1 - Applicabilité
1.1 Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les entreprises qui font partie de MTD Nederland bv, y compris MTD International bv, ci-après dénommées "MTD" : "MTD", aux offres faites, aux activités, aux actes juridiques et aux accords conclus concernant la location, le leasing et la fourniture de biens et/ou de services, à moins que les parties n'en aient expressément convenu autrement par écrit. Le client/locataire est réputé connaître et accepter les présentes conditions générales.
1.2 Toute référence à d'autres conditions de location ou à d'autres conditions générales n'a aucun effet juridique. L'applicabilité des conditions générales d'un client/locataire est explicitement rejetée. MTD ne reconnaît pas les conditions générales du client/locataire, sauf si MTD les a acceptées par écrit.
1.3 Si l'une des dispositions des présentes conditions générales est totalement ou partiellement contraire à une disposition de droit impératif, les autres dispositions des présentes conditions générales resteront en vigueur sans préjudice. En ce qui concerne les dispositions invalides ou annulées, MTD établira de nouvelles dispositions en consultation avec le client qui sont les plus cohérentes avec l'esprit et l'intention des dispositions invalides ou annulées.
1.4 Toute dérogation aux présentes conditions générales, à tout moment, mise en œuvre ou acceptée par MTD en faveur du client/titulaire du bail, ne donne pas au client/titulaire du bail le droit de faire appel à cette dérogation dans le cadre de nouveaux contrats, ou de revendiquer la mise en œuvre d'une telle dérogation en tant que partie intégrante de ses transactions avec MTD. 1.5 Sauf convention contraire expresse, le client/titulaire ne peut se prévaloir du droit coutumier ou d'une convention sectorielle pour modifier toute disposition de l'accord et des présentes conditions générales.
Article 2 - Définitions et descriptions
2.1 Dans les présentes conditions générales, les définitions et descriptions suivantes s'appliquent : a) Offre : une offre ou un devis soumis au client sous quelque forme ou dénomination que ce soit ; b) Dessin : les dessins, modèles, objets et/ou travaux (dessins et/ou autres éléments matériels à caractère original) à livrer ; c) Produits : les composants, ingrédients, matériaux et additifs, quelle que soit la version ou la dénomination qui leur est donnée, qu'ils soient ou non produits sur la base d'un dessin ou d'un modèle ; d) Méthode : une méthode, un mode de construction ou une procédure, quelle que soit sa forme ou sa dénomination ; e) Contrat : un contrat ou une commande, passé sous quelque forme ou dénomination que ce soit ; f) Client : le preneur à bail ou le client, ou le futur preneur à bail ou le futur client ; g) Période de location : la période qui commence au moment où les produits à fournir ou à utiliser quittent le site industriel de MTD et qui se termine au moment où les produits à fournir ou à utiliser sont ramenés sur le site industriel de MTD.
2.2 Lorsque les présentes conditions générales font référence à l'exécution de travaux, il faut également entendre par là (le cas échéant) la fabrication et la livraison de marchandises, le transport de marchandises, la prestation de services et la conclusion d'accords ;
2.3 Le terme "jour ouvrable" désigne un jour civil, à moins que ce jour ne soit un jour de repos, un jour férié, un jour de vacances ou un autre jour de congé non individuel reconnu localement ou en général, ou stipulé par le gouvernement ou la convention collective de travail, commençant à 8 heures et se terminant à 17 h 30.
Article 3 - Formation de l'accord
3.1 Le client peut à tout moment demander une proposition écrite à MTD sur la base des exigences exprimées dans la demande concernant le travail à effectuer et/ou les produits et/ou services à fournir par MTD au cours de la période de location.
3.2 Par la suite, MTD soumettra un devis au client ou notifiera au client qu'elle n'est pas en mesure de lui faire une offre. MTD se réserve le droit de modifier les prix et les offres tant qu'aucun accord n'a été conclu. Tous les accords conclus par MTD s'appliquent à la durée de la période de location. Dans la période de validité spécifiée dans la proposition, ou si aucune période de validité n'est indiquée, dans les quatorze jours suivant la date de la proposition, le client doit informer MTD par écrit s'il accepte ou non la proposition, ou s'il souhaite avoir d'autres consultations avec MTD. Si le client ne répond pas dans le délai indiqué, MTD peut retirer ou modifier la proposition.
3.3 Toutes les offres et tous les contrats sont conclus sous la condition suspensive que le client est solvable et que le contrat peut être transféré à une compagnie d'assurance-crédit, à une société d'affacturage ou à une entreprise similaire par MTD en cas de besoin.
3.4 Les acceptations qui diffèrent du contenu de l'offre faite par MTD seront interprétées comme un rejet de l'offre et comme une nouvelle offre à laquelle MTD n'est pas liée, à moins qu'un employé compétent de MTD n'ait approuvé ces différences par écrit. Cette disposition s'applique même si l'acceptation ne s'écarte de l'offre que sur des points mineurs.
3.5 Les erreurs apparentes et/ou les erreurs d'écriture dans les devis libèrent MTD de ses obligations de conformité et/ou des dommages consécutifs, même après la conclusion de l'accord.
3.6 Les devis de poids, de taille et de prix, les images, les dessins, etc. figurant dans les catalogues, les circulaires, les brochures, etc. fournis par MTD, ainsi que dans les publicités qu'elle publie, ou dans toute autre information divulguée par MTD concernant les travaux à effectuer par MTD ne lient jamais MTD et sont uniquement destinés à donner au client une idée générale de l'offre de MTD.
Article 4 - Annulation
4.1 Si le client souhaite annuler le contrat, il doit en informer MTD par écrit dans les plus brefs délais. La résiliation doit avoir lieu au plus tard sept (7) jours après l'acceptation du devis. S'il est nécessaire d'expédier du matériel pour la mise en œuvre du contrat, la résiliation doit avoir lieu un mois avant le début de la période de location.
4.2 En cas d'annulation dans les délais, 50% du prix total convenu sera facturé au client, majoré de tous les frais liés à l'annulation encourus ou à encourir par MTD. En cas d'annulation tardive, le client devra payer le prix total convenu, majoré de tous les coûts liés à l'annulation, tels qu'ils ont été ou seront encourus par MTD.
Article 5 - Montant du contrat/ taux/ prix
5.1 Les prix indiqués par MTD s'entendent hors TVA et hors taxes.
5.2 Toutes les taxes - sous quelque nom que ce soit et au sens le plus large - imposées par le gouvernement néerlandais ou par un gouvernement étranger en ce qui concerne les travaux exécutés par MTD sont à la charge exclusive du client. Si, en vertu des dispositions (fiscales) gouvernementales applicables, le client est tenu de déduire une partie du montant du contrat, le client est tenu d'indemniser MTD pour un montant égal au montant qu'il doit déduire en vertu des dispositions (fiscales) gouvernementales applicables, de manière à ce que MTD reçoive à tout moment le montant total dû par le client.
5.3 MTD a droit à un devis, y compris (mais sans s'y limiter) une augmentation du coût des services nécessaires à la mise en œuvre de l'accord, des augmentations de salaire, l'introduction de nouvelles taxes gouvernementales ou une augmentation des taxes existantes. MTD informera le client de l'augmentation de prix sans délai. En cas d'augmentation des prix par MTD, le client est en droit de résilier l'accord. En cas de résiliation, le client est tenu d'indemniser MTD pour les frais encourus par MTD ainsi que pour une partie du prix convenu, sur la base des travaux déjà effectués.
5.4 Pour les travaux à effectuer par MTD, le client et MTD peuvent convenir d'un montant contractuel fixe ou de taux horaires basés sur, à l'exclusion des travaux supplémentaires qui seront ou pourront être effectués, ce qui sera calculé après coup/
5.5 Si la bonne exécution des travaux par MTD ou la livraison ou la disponibilité des produits et/ou des services est compliquée, par exemple en raison d'une modification des règles de sécurité ou d'un changement d'autres circonstances, MTD sera en droit, après consultation préalable du client, de modifier ou de compléter le contenu de l'accord en conséquence, à sa propre discrétion. Toutefois, la prestation à livrer à ce moment-là ne peut différer substantiellement de la prestation convenue antérieurement. Si un prix fixe a été convenu, MTD informera le client à l'avance si la modification ou le complément de l'accord entraîne un dépassement du prix convenu. Le client sera alors tenu de payer à MTD le montant excédentaire susmentionné.
Article 6 - Obligations MTD
6.1 Dans le cadre de l'exécution de son travail, MTD est tenu de respecter toutes les réglementations gouvernementales néerlandaises, en particulier les réglementations en matière de sécurité. MTD n'est pas responsable des conséquences de réglementations divergentes dans d'autres pays.
6.2 MTD exécutera les travaux convenus conformément aux règles de l'art et est tenu d'effectuer son travail de manière correcte et fiable, conformément aux dispositions de l'accord.
6.3 Dans le cadre de l'exécution de ses travaux, MTD se conformera aux dessins et/ou spécifications et/ou instructions fournis par le client, si et dans la mesure où ceux-ci sont conformes aux réglementations gouvernementales néerlandaises à respecter.
6.4 MTD exécutera les travaux de manière à ce que le matériel assemblé soit adapté à l'objectif convenu par écrit au moment de l'acceptation de l'accord ou indiqué par écrit, si et dans la mesure où il est conforme aux réglementations gouvernementales néerlandaises applicables.
Article 7 - Obligations du client
7.1 Le client est tenu de fournir à MTD toutes les informations susceptibles d'être pertinentes dans le cadre de la mise en œuvre de l'accord. Le client doit non seulement fournir les informations demandées par MTD, mais également toute autre information dont il peut ou devrait raisonnablement savoir qu'elle est importante pour la mise en œuvre de l'accord. 7.2 Si le client ne fournit pas les informations visées à la clause
7.1 (à temps), MTD a le droit de suspendre ses obligations au titre de l'accord jusqu'à ce que les informations aient été fournies. Les coûts supplémentaires résultant d'un tel retard sont à la charge du client. Si les informations demandées par MTD ne sont pas (entièrement) fournies par le client, malgré les demandes répétées de MTD, MTD a le droit, sans préavis, de résilier l'accord. Dans ce cas, MTD ne sera jamais tenu de verser des dommages et intérêts. Dans ce cas, le client sera entièrement responsable des dommages causés à MTD.
7.3 Le client est tenu de s'assurer, ou s'assurera à ses risques et périls, que : a) les dessins et/ou les spécifications et/ou les instructions sur la base desquels MTD exécute ses travaux sont vérifiés et les dimensions et autres détails spécifiés ont été contrôlés ; b) les travaux qui se rapportent à la mission prise en charge par MTD, mais qui n'en font pas partie, sont exécutés de manière appropriée et en temps voulu ; c) ses propres règles et instructions sont en possession de MTD à temps pour le début des travaux, faute de quoi MTD ne sera pas tenue de respecter ces règles et/ou instructions ; d) tous les obstacles situés sur le chantier auront été enlevés avant le début des travaux ; e) le chantier est accessible aux moyens de transport de MTD ; f) le client est en possession de tous les permis nécessaires pour les travaux ; g) le client respecte toutes les réglementations gouvernementales applicables, en particulier les règles de sécurité ; h) les connexions électriques nécessaires sont disponibles à une distance raisonnable et des conditions de travail raisonnables sont présentes dans la zone où les travaux sont exécutés ; i) le travail peut se dérouler sans interférence, en particulier, qu'aucun autre travail n'est entrepris qui pourrait empêcher un montage et/ou un démontage intact ; j) les matériaux fournis mais non encore assemblés, ainsi que les outils, peuvent être stockés dans une zone accessible à MTD et appropriée pour le stockage de tels articles ; k) des installations adéquates sont disponibles pour le personnel de MTD, gratuitement. Il s'agit notamment - mais pas exclusivement - d'installations sanitaires, de parkings, de lieux de repos et de couchage ; l) la réalisation du (des) point(s) de raccordement principal (principaux) et du (des) point(s) de déversement des eaux usées a fait l'objet d'une demande en bonne et due forme, a été fournie en temps utile et a été payée, y compris tous les coûts liés aux eaux usées, au nettoyage et à l'environnement facturés par les entreprises de services publics ; m) la température de l'eau dans les matériaux fournis par MTD est surveillée quotidiennement. L'eau destinée à la consommation humaine ne doit jamais dépasser une température de 24 degrés Celsius.
7.4 Le client doit s'assurer que MTD dispose d'informations détaillées sur les obstructions souterraines et les lignes de services publics - au sens le plus large - nécessaires à l'exécution des travaux. Les dommages et les dommages consécutifs aux lignes d'utilité publique et/ou aux autres obstacles souterrains qui n'ont pas été signalés sont à la charge du client.
7.5 Tout tiers souhaitant exercer un droit quelconque sur les biens fournis/loués - en particulier l'administration fiscale - doit se voir accorder par le client un accès immédiat aux présentes conditions générales, afin de prouver que les biens loués sont la propriété de MTD.
7.6 Le client n'est pas autorisé à enlever, couvrir, modifier (ou faire modifier) ou endommager les marques, numéros, noms et/ou autres marquages apposés sur les articles fournis/loués, ni à en ajouter. Toute modification nécessaire ou souhaitée des articles fournis/ loués ne peut être effectuée que par MTD ou par un tiers désigné par MTD.
7.7 Le client ne peut pas louer, mettre en gage, mettre à la disposition de tiers, grever ou transférer les articles fournis/loués - au sens large - sans l'accord écrit préalable de MTD.
7.8 Le client est tenu de faire en sorte que les articles fournis/ loués soient utilisés par du personnel qualifié qui respecte scrupuleusement toutes les instructions de MTD.
7.9 Le client doit veiller à ce que toutes les mesures de sécurité imposées par MTD soient respectées. En outre, le Client doit également respecter toutes les mesures de sécurité qui pourraient être exigées d'un utilisateur relativement compétent des articles fournis/ loués, agissant raisonnablement. Cela peut impliquer qu'il doit s'assurer que des avertissements de sécurité supplémentaires sont installés, que des clôtures sont placées et/ou qu'un personnel de sécurité est engagé sur ou à proximité des articles fournis/loués.
7.10 Le client est responsable de l'entretien quotidien pendant la période de location. Si le client a des questions et/ou des incertitudes concernant cet entretien, il doit contacter MTD immédiatement. Les coûts de cet entretien quotidien sont à la charge du Client.
7.11 Le Client doit souscrire une assurance adéquate contre l'incendie, le vol, les tremblements de terre, les inondations, la grêle, la tempête et le vandalisme auprès d'une compagnie d'assurance de bonne réputation au moment de la mise en œuvre du Contrat. Avant le début de la période de location, le Client fournira à MTD la preuve du ou des contrats d'assurance et du paiement de la prime.
7.12 Le client est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des employés de MTD et d'autres personnes dans l'exercice de leurs fonctions pour le compte du client et à l'endroit désigné par le client.
7.13 Si MTD, ou l'un de ses employés, constate la présence de matières toxiques sur le lieu où le travail est effectué, ou si une autre situation dangereuse peut survenir, le client veillera à ce que des mesures immédiates soient prises, comme l'exige la loi en vigueur à cette date, afin d'éradiquer la situation dangereuse et de faire en sorte que la mise en œuvre de l'accord puisse à nouveau se dérouler en toute sécurité.
7.14 Le client permettra à MTD, à ses représentants ou à ses assureurs, à tout moment raisonnable, d'inspecter les articles de MTD qui sont en possession du client. MTD effectuera cette inspection de manière à gêner le moins possible le client.
Article 8 - Qualité de l'eau
8.1 Le client déclare que la qualité et la capacité de l'eau au point de captage sont conformes aux dispositions de l'arrêté relatif à l'approvisionnement en eau. À la demande du client, MTD lui fournira une copie de ce décret sur l'approvisionnement en eau.
8.2 Le client est considéré comme le propriétaire/exploitant (temporaire) d'un système public d'approvisionnement en eau.
8.3 MTD n'est pas responsable des dommages résultant d'interruptions, de défaillances ou de changements dans la qualité de l'eau.
8.4 Le client autorise le MTD à effectuer des examens supplémentaires de la qualité de l'eau et à prendre des mesures concernant la qualité de l'eau si nécessaire. Les coûts résultant de ces travaux supplémentaires sont à la charge du donneur d'ordre.
8.5 Si et dans la mesure où MTD a des motifs raisonnables de douter de la qualité de l'eau, elle a le droit de cesser ses activités ou de rendre inopérant l'équipement livré par MTD. Cela ne libère pas le client de ses obligations financières à l'égard de MTD.
8.6 Le Client reconnaît qu'il connaît les dangers de la légionellose et qu'il sait donc que les systèmes d'eau chaude dans lesquels la température de l'eau se situe entre 24 degrés Celsius et 60 degrés Celsius peuvent présenter un danger pour la santé publique. Le Client doit prendre toutes les mesures qui peuvent être raisonnablement exigées de lui, ou qui lui sont imposées par les pouvoirs publics, afin de prévenir les risques de contamination par la légionelle.
8.7 Si et dans la mesure où des équipements qui n'ont pas été fournis par MTD sont connectés à des éléments fournis par MTD, MTD ne garantit pas la compatibilité.
8.8 Les équipements et/ou systèmes appartenant au client doivent répondre aux exigences suivantes : a) Ils doivent porter un label de qualité du Service d'inspection des produits de l'eau (KIWA) ou être accompagnés d'un rapport d'essai du KIWA. Les exigences établies par le KIWA seront envoyées au client sur demande. b) Ils ne doivent pas endommager ou mettre en danger - au sens le plus large - les produits MTD et doivent être conformes au Règlement général pour les installations d'eau (AVWI) ainsi qu'aux fiches de travail correspondantes de l'Association des compagnies des eaux néerlandaises (VEWIN). Les exigences établies par AVWI et VEWIN seront envoyées au client sur demande. c) Le client coopérera pleinement avec MTD pour l'obtention d'échantillons d'eau et/ou l'inspection des appareils connectés et des matériaux utilisés.
Article 9 - Délais et dates limites
9.1 Sauf s'il ressort clairement du contrat que les délais convenus doivent être considérés comme des délais de rigueur, les dates et heures indiquées sont approximatives et leur dépassement ne donne pas droit à des dommages-intérêts et/ou à la résiliation du contrat par le client.
9.2 L'accord conclu entre les parties est basé sur une exécution dans des conditions normales (de travail et météorologiques) et pendant des heures de travail régulières. Un jour ouvrable est considéré comme non ouvrable lorsqu'une majorité de travailleurs n'est pas en mesure de travailler pendant au moins deux heures ce jour-là pour des raisons indépendantes de la volonté de MTD. Dans ce cas, MTD a le droit de prolonger le délai dans lequel le travail sera achevé ou d'imposer des suppléments au client (tels que définis à l'article 5.6) pour tout travail supplémentaire nécessaire à une livraison dans les délais. Il appartient au client de décider s'il souhaite prolonger le délai de livraison ou tenter de respecter le délai initial en effectuant des heures supplémentaires. S'il n'est pas possible de respecter le délai en effectuant des heures supplémentaires, MTD est en droit de prolonger le délai. Cette prolongation s'applique également en cas de circonstances ou de modifications de l'accord du fait du client.
Article 10 - Sous-traitance
10.1 MTD est autorisé à tout moment, sans que l'autorisation du client ne soit requise, à sous-traiter tout ou partie du travail à des tiers.
10.2 MTD est autorisé à tout moment, sans que l'autorisation du client soit requise, à transférer à des tiers tous les droits et obligations découlant des accords qu'il a conclus.
Article 11 - Livraison, risque et responsabilité
11.1 MTD garantit que les articles fournis/loués à utiliser pour la mise en œuvre du contrat sont en bon état et correctement entretenus au début de la période de location.
11.2 À partir du moment où MTD a livré les dessins et/ou les produits, en tout ou en partie, à l'endroit ou au lieu de livraison, ou à partir du moment où les matériaux quittent le dépôt de MTD, le client sera responsable du vol ou des dommages causés par ceux-ci (quelle qu'en soit la cause).
11.3 Sauf accord contraire, le client n'utilisera pas le travail effectué/les matériaux utilisés à des fins autres que celles auxquelles ils sont destinés dans le cadre de l'accord avec MTD. Le client prendra toutes les mesures nécessaires afin d'entretenir les articles fournis/ loués et de les protéger contre les dommages, la perte, la destruction, etc. Les instructions de MTD doivent être respectées.
11.4 Le client ne peut pas modifier le travail à effectuer/les matériaux assemblés sans l'accord de MTD.
11.5 Les accords conclus avec des personnes employées par MTD, des sous-traitants ou d'autres personnes, ou les déclarations faites par ceux-ci, dans le cadre des travaux effectués (ou à effectuer) par MTD, n'engagent MTD que si ces personnes sont compétentes en la matière, ou si et dans la mesure où la direction de MTD a confirmé l'accord oral ou écrit par écrit.
11.6 Si et dans la mesure où MTD est responsable de dommages, MTD est uniquement tenu de réparer les dommages à hauteur du montant de l'offre/de l'accord ; si cela n'est pas suffisant, MTD est tenu de réparer le montant pour lequel MTD est assuré et jusqu'au montant maximum pour lequel la couverture d'assurance est fournie. MTD n'est jamais responsable des dommages indirects et/ou consécutifs, y compris le manque à gagner.
11.7 Si un événement survient qui cause, ou aurait pu causer, des dommages aux produits, le client en informera MTD dans les vingt-quatre heures et lui fournira toutes les informations relatives à cet événement. En outre, le Client fera établir un rapport de police par le service de police local en cas de vol, de perte ou de dommage. La période de location se poursuivra jusqu'au moment où le dommage aura été réglé.
11.8 Si, après la conclusion du contrat, le lieu où le contrat est mis en œuvre s'avère contaminé ou si les matériaux de construction résultant des travaux sont contaminés, le client est responsable des conséquences résultant de l'exécution des travaux. Sauf en cas de négligence grave de la part de MTD.
11.9 Si, dans le cadre de la mise en œuvre de l'accord, MTD cause des dommages à des biens appartenant au client ou à un tiers, dommages qui découlent nécessairement de la mise en œuvre de l'accord et sont donc inévitables, MTD ne sera pas responsable de ces dommages. Le client dégage MTD de toute responsabilité en ce qui concerne de telles réclamations de la part de tiers.
11.10 La responsabilité du client mentionnée dans le présent article ne s'éteint pas si MTD a manqué à son obligation d'avertissement ou a fait preuve d'un manque d'expertise ou de diligence. 11.11 Conformément à l'article 7 des présentes conditions générales, MTD n'est pas responsable des dommages causés par MTD sur la base d'informations incorrectes et/ou incomplètes, à moins que l'inexactitude de ces informations n'ait été comprise.
Article 12 - Assistance technique, conseils et dessins
12.1 Si MTD fournit des services au client, tels que l'élaboration de conceptions, la réalisation de calculs d'assemblage, la création de plans de travail, la fourniture d'informations aux relations d'affaires ou aux contacts du client, la visite de sites de construction, la réalisation d'inspections ou l'organisation de réunions, MTD est en droit de facturer séparément le client pour les coûts supplémentaires, sauf accord contraire.
12.2 Conformément à l'article 14 des présentes conditions générales, le client ne doit pas copier, divulguer à des tiers, publier ou utiliser toute information concernant les conceptions utilisées par MTD, la méthode de travail proposée ou la méthode de construction proposée, sans l'autorisation écrite expresse de MTD.
Article 13 - Modifications du contrat
13.1 Le règlement des variations du contrat interviendra : - en cas de modification de l'accord ou de ses conditions de mise en œuvre ; - en cas d'écart par rapport aux montants provisoires ; - en cas d'écart par rapport aux montants déductibles/estimés ; - en cas de prolongation de la période de mise en œuvre visée à l'article 9.
13.2 Les sommes provisionnelles sont des montants indiqués dans le contrat, inclus dans le prix et destinés soit à l'achat d'articles, soit à l'achat de matériaux de construction et à leur transformation, soit à l'exécution de travaux, qui ne peuvent être déterminés de manière suffisamment précise à la date du contrat et qui devront être précisés par le client.
Article 14 - Propriété intellectuelle
14.1 MTD détient des droits de propriété intellectuelle exclusifs sur les dessins, les spécifications techniques, les conceptions, les calculs, les logiciels et tout autre élément créé par MTD dans le cadre de la mise en œuvre de l'accord ou en rapport avec celle-ci. Tous les documents écrits, les CD-ROM et autres supports de données personnifiant ces droits resteront la propriété de MTD.
14.2 Il est interdit au client de reproduire ou de copier les données susmentionnées sans l'accord écrit préalable de MTD.
14.3 En cas de dissolution/résiliation de l'accord, le client doit restituer à MTD tous les supports d'information qui font l'objet de droits de propriété intellectuelle dans un délai de quatorze (14) jours suivant la dissolution/résolution de l'accord avec MTD.
14.4 Sous peine d'une amende exigible, non actualisable et non compensable, d'un montant de 500 € par jour de retard, le Client s'interdit : - de porter atteinte aux droits de propriété intellectuelle de MTD ; - de ne pas donner suite aux demandes susmentionnées.
14.5 Sans préjudice de la sanction visée au paragraphe précédent, le client est toujours responsable des dommages subis par MTD du fait que le client a porté atteinte aux droits de propriété intellectuelle de MTD ou n'a pas respecté ses obligations à cet égard.
Article 15 - Force Majeure
15.1 Des circonstances indépendantes de la volonté et de la faute de MTD, qui sont de nature telle que le respect de l'accord ne peut plus être raisonnablement attendu, en tout ou en partie, donnent à MTD le droit de résilier totalement ou partiellement l'accord et/ou de suspendre sa mise en œuvre, à son entière discrétion, sans aucune obligation de verser des indemnités.
15.2 MTD n'est pas tenu de commencer ou de poursuivre l'exécution des travaux, ni de réparer les dommages subis par le client en raison du non-respect de l'accord, si ce non-respect résulte d'un cas de force majeure. La force majeure comprend, sans s'y limiter, les circonstances dans lesquelles MTD ne remplit pas son obligation de conformité en raison d'actions d'organismes gouvernementaux néerlandais et/ou étrangers qui rendent la mise en œuvre de l'accord plus difficile et/ou plus coûteuse que ce qui était prévisible au moment de la conclusion de l'accord, les défauts d'ordinateurs/de logiciels, tant chez MTD que chez les tiers qui doivent fournir (entièrement ou en partie) les matériaux nécessaires, les interdictions d'importation et d'exportation, les retards de livraison ou le défaut de livraison des fournisseurs, les maladies du personnel de MTD, les défauts des outils et des moyens de transport, la perte ou l'endommagement des matériaux pendant le transport, les entraves à la circulation, les conditions météorologiques (telles que le gel, les inondations, les tempêtes, la neige fondue, la neige, etc.), guerre, guerre civile, émeute, incendie, dégâts des eaux, inondation, grève, occupation des locaux de l'entreprise, épidémies, barrières à l'importation et à l'exportation, mesures gouvernementales, défauts des machines, perturbations dans l'approvisionnement en énergie et/ou en eau, perturbations dans le transport ou dans la livraison de matières premières ou d'outils, tout cela chez MTD ou chez des tiers, embouteillages et toutes autres causes ou circonstances indépendantes de la volonté et du contrôle de MTD et/ou sans sa faute et qui, par conséquent, ne relèvent pas du domaine des risques de MTD.
15.3 En cas de force majeure, MTD a le droit de modifier le contrat de manière à ce que l'exécution des travaux devienne raisonnablement possible. Les coûts supérieurs ou inférieurs qui en résultent seront réglés entre les parties, obligeant le client à payer une redevance à MTD pour les travaux déjà effectués mais dont l'utilité n'a pas été prouvée. Dans ce cas, le règlement aura lieu dans les quatre semaines suivant la date à laquelle il est établi que le contrat ne peut être exécuté selon la méthode initialement convenue.
15.4 Si le cas de force majeure de la part de MTD se poursuit pendant au moins trois mois consécutifs, de sorte que l'accord ne peut être mis en œuvre par MTD, même sous une forme modifiée conformément au paragraphe 3, le client a le droit de résilier l'accord sans avoir à verser d'indemnité à MTD.
Article 16 - Suspension et résiliation
16.1 MTD est en droit de suspendre le présent accord, en tout ou en partie, ou de le résilier complètement, à son entière discrétion, sans préavis et sans intervention judiciaire, sans être redevable d'une quelconque indemnité ou garantie et sans préjudice de tout autre droit acquis par MTD, si le client ne remplit pas une quelconque obligation découlant du présent accord avec MTD, que ce soit en totalité ou de manière appropriée ou en temps opportun, ou s'il existe un doute sérieux quant à la capacité du client à remplir ses obligations contractuelles envers MTD, ou en cas de faillite, de cessation de paiement, de cessation ou de liquidation de la société du client.
16.2 Le client n'est pas autorisé à suspendre les paiements dus au titre du présent accord en raison d'une défaillance résultant d'un autre accord conclu avec MTD.
16.3 En cas d'incapacité temporaire de MTD à respecter le contrat, le client n'a pas le droit de suspendre les paiements.
16.4 En cas de résiliation de l'accord, toutes les créances que MTD détient ou détiendra sur le client seront immédiatement exigibles dans leur intégralité. En outre, le client est responsable de tous les dommages subis par MTD, quel qu'en soit le nom, y compris la perte de profits et les coûts de transport.
16.5 MTD se réserve le droit de réclamer une indemnisation complète pour tous les dommages subis.
Article 17 - Paiements
17.1 En cas de paiement net en espèces par le client, le contractant recevra un reçu en bonne et due forme comme preuve de paiement.
17.2 Sauf convention contraire, les factures doivent être payées à la date d'échéance, sans escompte ni compensation, par virement sur l'un des comptes mentionnés sur la facture de MTD. Si le montant de la facture n'est pas intégralement payé à la date d'échéance, le client est en défaut par la simple expiration du délai, sans qu'aucune mise en demeure ne soit nécessaire. MTD peut exiger un acompte, des conditions de paiement particulières étant indiquées dans le devis.
17.3 L'invocation d'un droit de rétention ou de compensation en relation avec des contre-prétentions du client au titre du présent contrat ou d'autres contrats est expressément rejetée.
17.4 En cas de dépassement du délai de paiement convenu, MTD facturera un intérêt de 1,5% par mois à compter de la date d'échéance et jusqu'à ce que le paiement ait été effectué dans son intégralité. Tous les frais encourus par MTD en raison de paiements tardifs, tant au niveau judiciaire qu'extrajudiciaire, seront supportés par le client, y compris, mais sans s'y limiter, les frais suivants - les factures des avocats et avoués au titre de leurs activités en justice, même si elles dépassent les montants réglés par le tribunal ; - les factures des avocats et avoués au titre de leurs activités extrajudiciaires, au moins 15% du montant principal concerné, avec un minimum de 400 € ; - les frais d'huissiers de justice, de mandataires et de sociétés de recouvrement, ainsi que tous les frais d'exécution encourus ; - les frais d'un dépôt de bilan.
17.5 Si des réparations ou un nettoyage sont nécessaires à la suite d'une mauvaise manipulation par le client, de réparations effectuées par des tiers au nom du client, de l'utilisation d'accessoires inappropriés par le client ou de toute autre cause qui ne peut être considérée comme une usure normale dans le domaine du risque du client, les coûts seront facturés séparément et en sus au client.
17.6 MTD est en droit d'exiger périodiquement le paiement des travaux déjà effectués et/ou des livraisons fournies et de facturer ces accords, même si un prix total a été convenu, auquel cas le paiement est effectué en tant que paiement partiel du prix total convenu. Cette disposition relative aux factures visées dans le présent article s'applique intégralement aux factures finales.
Article 18 - Divers
18.1 Les modifications, les compléments ou l'annulation des accords ne sont valables que s'ils sont convenus par écrit.
18.2 Les accords accessoires - même s'ils sont conclus avant la conclusion du présent contrat - ne sont pas valables s'ils sont contraires aux dispositions ci-dessus.
18.3 En ce qui concerne la portée financière des obligations mutuelles découlant des accords conclus avec MTD, les données administratives de MTD font foi jusqu'à preuve du contraire.
18.4 Les titres des dispositions des présentes conditions générales ont pour seule fonction de faciliter la lecture et ne peuvent en aucun cas limiter ou étendre l'effet ou l'objectif des dispositions.
18.5 Tous les avis, demandes, questions ou autres communications avec MTD doivent être faits par écrit. Le courrier peut être envoyé à l'adresse de MTD indiquée dans l'accord.
Article 19 - Confidentialité
19.1 Les parties conviennent que, dans la mesure où cela est légalement possible, elles respecteront la confidentialité du contenu de l'accord conclu entre elles. Cette obligation subsiste après l'expiration ou la résiliation de l'accord en ce qui concerne les informations dont les parties peuvent raisonnablement supposer qu'elles méritent d'être confidentielles.
19.2 Si le client souhaite ou doit divulguer à des tiers des informations confidentielles pour lesquelles MTD n'a pas donné son accord préalable par écrit, le client doit demander l'accord écrit de MTD avant la divulgation de ces informations.
Article 20 - Droit applicable et litiges
20.1 Toutes les actions (juridiques) de MTD, y compris ses conclusions d'accords, sont régies par le droit néerlandais. La Convention de Vienne sur les ventes est expressément exclue et ne s'applique pas aux contrats de MTD.
20.2 Tous les litiges entre les parties seront réglés exclusivement par le tribunal compétent dans le district dans lequel MTD est établi, ou - si MTD est le demandeur et le choisit - par le tribunal qui est compétent en vertu de la juridiction statutaire.