على مدار أكثر من 35 عامًا وفرت شركة MTD موظفين ذوي خبرة وشغف ومعدات عالية الجودة وأحدث التقنيات حتى يتمكن مشروعك من الحصول على الإمداد الأمثل للمياه ومعالجتها في أي موقع.
الشروط والأحكام
خارج الصندوق؟
بغض النظر عن نوع المشروع، يمكننا المساعدة في أي شيء وفي أي مكان. فريق الخبراء لدينا على استعداد لإيجاد الحل المناسب.
الشروط والأحكام العامة MTD International B.V. المطبقة منذ 03-04-2014
المادة 1 - قابلية التطبيق
1.1 تنطبق هذه الشروط والأحكام على جميع الشركات التي تشكل جزءًا من شركة MTD Nederland bv، بما في ذلك شركة MTD International bv، المشار إليها فيما يلي باسم: "MTD"، والعروض المقدمة والأنشطة والتصرفات القانونية والاتفاقيات المبرمة المتعلقة بتأجير وتأجير وتوفير السلع و/أو الخدمات، ما لم يتفق الطرفان صراحةً على خلاف ذلك كتابةً. يعتبر العميل/المستأجر على علم بهذه الشروط والأحكام ويوافق عليها.
1.2 أي إشارة إلى شروط إيجار أخرى أو شروط وأحكام أخرى ليس لها أي أثر قانوني. يُرفض صراحةً انطباق أي شروط وأحكام خاصة بالعميل/المستأجر. لا تعترف شركة MTD بأي شروط وأحكام للعميل/المستأجر، إلا بعد قبولها كتابيًا بشكل منفصل من قبل MTD.
1.3 إذا كان أي حكم من هذه الشروط والأحكام مخالفًا كليًا أو جزئيًا لأي من أحكام القانون الإلزامي، فإن بقية هذه الشروط والأحكام تظل سارية المفعول دون المساس بها. وفيما يتعلق بالأحكام غير الصالحة أو الملغاة، ستقوم شركة MTD بوضع أحكام جديدة بالتشاور مع العميل تكون أكثر اتساقاً مع روح ومقصد الأحكام غير الصالحة أو الملغاة.
1.4 أي انحراف عن هذه الشروط والأحكام، في أي وقت، يتم تنفيذه أو قبوله من قبل MTD لصالح العميل/المستأجر، لا يعطي العميل/المستأجر الحق في الطعن في هذا الانحراف فيما يتعلق بالعقود الجديدة، أو المطالبة بتنفيذ هذا الانحراف كجزء ثابت من معاملاته مع MTD. 1.5 ما لم يتم الاتفاق صراحةً على خلاف ذلك، لا يمكن للعميل/المستأجر الاعتماد على القانون العرفي أو العرف السائد في هذا المجال لتعديل أي حكم من أحكام الاتفاقية وهذه الشروط والأحكام.
المادة 2 - التعاريف والأوصاف
2.1 في هذه الشروط والأحكام العامة، تنطبق التعاريف والأوصاف التالية: أ) العرض: عرض أو عرض أسعار مقدم إلى العميل بأي شكل أو تحت أي مسمى كان؛ ب) التصميم: التصاميم والنماذج والأشياء و/أو الأعمال (الرسومات و/أو الأمور المادية الأخرى ذات الطابع الأصلي) التي سيتم تسليمها؛ ج) المنتجات: المكونات والمكونات والمواد والمواد والإضافات، بغض النظر عن الإصدار أو الاسم الذي يطلق عليها، سواء تم إنتاجها على أساس تصميم أو لا؛ د) الطريقة: طريقة أو طريقة بناء أو إجراء، بغض النظر عن شكلها أو اسمها؛ هـ) العقد: عقد أو طلب، يوضع بأي شكل أو تحت أي اسم كان؛ و) العميل: المستأجر أو العميل، أو المستأجر المحتمل أو العميل المحتمل؛ ز) فترة الإيجار: الفترة التي تبدأ من الوقت الذي تغادر فيه المنتجات المراد توفيرها أو استخدامها الموقع الصناعي لشركة MTD والتي تنتهي عند إعادة المنتجات المراد توفيرها أو استخدامها إلى الموقع الصناعي لشركة MTD.
2.2 عندما تشير هذه الشروط والأحكام إلى أداء العمل، يجب أن يؤخذ ذلك على أنه يعني أيضًا (إن أمكن) تصنيع وتسليم البضائع، ونقل البضائع، وتقديم الخدمات، وإبرام الاتفاقيات;
2.3 يشير مصطلح "يوم العمل" إلى يوم تقويمي ما لم يكن هذا اليوم يوم راحة أو يوم عطلة أو يوم إجازة أو يوم عطلة غير فردية أخرى معترف بها محليًا أو بشكل عام، أو كما هو منصوص عليه من قبل الحكومة أو اتفاقية العمل الجماعية، يبدأ في الساعة 8 صباحًا وينتهي في الساعة 5.30 مساءً.
المادة 3 - تشكيل الاتفاقية
3.1 يجوز للعميل أن يطلب عرضًا مكتوبًا من MTD في أي وقت بناءً على المتطلبات الواردة في الطلب فيما يتعلق بالعمل الذي سيتم إنجازه و/أو المنتجات و/أو الخدمات التي ستقدمها MTD في فترة الإيجار.
3.2 بعد ذلك، ستقوم MTD إما بتقديم عرض أسعار إلى العميل أو إخطار العميل بأن MTD غير قادرة على تقديم عرض. تحتفظ شركة MTD بالحق في تغيير الأسعار والعروض طالما لم يتم إبرام أي اتفاق. تسري جميع الاتفاقات التي تبرمها MTD طوال فترة الإيجار. في غضون فترة الصلاحية المحددة في العرض، أو إذا لم تتم الإشارة إلى فترة الصلاحية في غضون أربعة عشر يومًا بعد تاريخ العرض، يجب على العميل إبلاغ MTD كتابيًا ما إذا كان يقبل العرض أم لا، أو يرغب في إجراء مزيد من المشاورات مع MTD. إذا لم يستجب العميل في غضون الفترة المشار إليها، يجوز لشركة MTD سحب الاقتراح أو تعديله.
3.3 يتم تقديم جميع العروض والاتفاقيات بشرط أن يكون العميل جديرًا بالائتمان وأن يتم تحويل الاتفاقية إلى شركة تأمين ائتماني أو شركة عوملة أو مؤسسة مماثلة من قبل MTD إذا لزم الأمر.
3.4 يعتبر القبول الذي يختلف عن محتويات العرض الذي قدمته MTD بمثابة رفض للعرض وباعتباره عرضاً جديداً لا تلتزم به MTD، ما لم يوافق موظف مختص في MTD على هذه الاختلافات كتابةً. وينطبق هذا حتى لو كان القبول ينحرف عن العرض في نقاط بسيطة فقط.
3.5 الأخطاء الواضحة و/أو الأخطاء الكتابية في عروض الأسعار تعفي MTD من التزامات الامتثال و/أو الأضرار اللاحقة، حتى بعد إبرام الاتفاقية.
3.6 الوزن والحجم وعروض الأسعار والصور والرسومات وما إلى ذلك على النحو الوارد في الكتالوجات والتعاميم والمنشورات وما إلى ذلك التي تقدمها MTD، وكذلك في الإعلانات التي تضعها، أو في أي معلومات أخرى تكشف عنها MTD فيما يتعلق بالعمل الذي ستنفذه MTD، لا تكون ملزمة لـ MTD أبدًا وتهدف فقط إلى تزويد العميل بفكرة عامة عما تقدمه MTD.
المادة 4 - الإلغاء
4.1 إذا رغب العميل في إلغاء الاتفاقية، فعليه إخطار شركة MTD بذلك كتابيًا في أقرب وقت ممكن. ويجب أن يتم الإلغاء في موعد لا يتجاوز سبعة (7) أيام بعد قبول عرض الأسعار. إذا كان من الضروري لتنفيذ الاتفاقية شحن المواد، يجب أن يتم الإلغاء قبل شهر واحد من بدء فترة الإيجار.
4.2 في حالة الإلغاء في الوقت المناسب، سيتم تحميل العميل 50% من إجمالي السعر المتفق عليه، مضافًا إليه جميع التكاليف المتعلقة بالإلغاء كما تكبدتها أو ستتكبدها MTD. في حالة التأخر في الإلغاء في الموعد المحدد، سوف يكون العميل مدينًا بإجمالي السعر المتفق عليه، مضافًا إليه جميع التكاليف المتعلقة بالإلغاء كما تكبدتها أو ستتكبدها شركة MTD.
المادة 5 - مبلغ/أسعار/معدلات/أسعار العقد
5.1 الأسعار التي تعرضها MTD لا تشمل ضريبة القيمة المضافة وأي رسوم أو ضرائب حكومية.
5.2 يتحمل العميل وحده جميع الرسوم - أياً كان اسمها وبمعنى أوسع - التي تفرضها الحكومة الهولندية أو حكومة أجنبية فيما يتعلق بالعمل الذي تؤديه MTD. إذا كان العميل ملزمًا، بموجب اللوائح الحكومية (الضريبية) المعمول بها، بخصم جزء من مبلغ العقد، يلتزم العميل بتعويض MTD بمبلغ مساوٍ للمبلغ الذي يجب عليه خصمه بموجب اللوائح الحكومية (الضريبية) المعمول بها، بحيث تتلقى MTD في جميع الأوقات المبلغ المستحق الدفع من قبل العميل بالكامل.
5.3 يحق لـ MTD تقديم عرض أسعار، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر) الزيادة في تكلفة الخدمات المطلوبة لتنفيذ الاتفاقية، أو زيادة الرواتب، أو فرض رسوم حكومية جديدة أو زيادة الرسوم الحالية. ستقوم شركة MTD بإخطار العميل بزيادة الأسعار دون تأخير. في حالة زيادة الأسعار من قبل MTD، يحق للعميل إنهاء الاتفاقية. في حالة الإنهاء، يجب على العميل تعويض MTD عن التكاليف التي تكبدتها MTD بالإضافة إلى جزء من السعر المتفق عليه، بناءً على العمل المنجز بالفعل.
5.4 بالنسبة للأعمال التي يتعين على MTD القيام بها، يجوز للعميل وMTD الاتفاق على مبلغ ثابت للعقد أو على أجر بالساعة على أساسه، مع استبعاد الأعمال الإضافية التي سيتم أو قد يتم تنفيذها، وسيتم احتساب ذلك بعد ذلك/
5.5 إذا كان الأداء السليم للعمل من قبل MTD أو تسليم أو توافر المنتجات و/أو الخدمات معقدًا، على سبيل المثال بسبب تغيير في لوائح السلامة أو تغيير في ظروف أخرى، يحق لـ MTD، بعد التشاور المسبق مع العميل، تعديل أو استكمال محتويات الاتفاقية وفقًا لذلك وفقًا لتقديرها الخاص. ومع ذلك، لا يجوز أن يختلف الأداء الذي سيتم تسليمه بعد ذلك اختلافًا جوهريًا عن الأداء المتفق عليه سابقًا. إذا تم الاتفاق على سعر ثابت، تقوم شركة MTD بإخطار العميل مسبقًا إذا كان تعديل أو استكمال الاتفاقية سيؤدي إلى تجاوز السعر المتفق عليه. سيكون العميل ملزمًا عندئذٍ بدفع المبلغ الزائد المشار إليه أعلاه إلى MTD.
المادة 6 - الالتزامات MTD
6.1 تلتزم شركة MTD أثناء أداء عملها بمراعاة جميع اللوائح الحكومية الهولندية، ولا سيما لوائح السلامة. ولا تتحمل شركة MTD المسؤولية عن عواقب اللوائح المنحرفة في البلدان الأخرى.
6.2 تقوم شركة MTD بتنفيذ الأعمال المتفق عليها وفقًا لمتطلبات الإتقان الجيد وتلتزم بالقيام بعملها بشكل جيد وموثوق به وفقًا لأحكام الاتفاقية.
6.3 تلتزم شركة MTD، أثناء أداء عملها، بالرسومات و/أو المواصفات و/أو التعليمات المقدمة من العميل، إذا كانت هذه الأمور تتفق مع اللوائح الحكومية الهولندية التي يجب مراعاتها.
6.4 ستقوم شركة MTD بتنفيذ العمل بطريقة تجعل المواد المجمعة مناسبة للغرض الذي تم الاتفاق عليه كتابيًا وقت قبول الاتفاقية، أو التي تم ذكرها كتابيًا، إذا كان ذلك وبقدر ما يتوافق مع اللوائح الحكومية الهولندية المعمول بها.
المادة 7 - التزامات العميل
7.1 يلتزم العميل بتقديم جميع المعلومات إلى MTD التي يمكن أن تكون ذات صلة في إطار تنفيذ الاتفاقية. يجب على العميل ليس فقط تقديم المعلومات التي تطلبها MTD، ولكن أيضًا أي معلومات أخرى يمكنه أو يجب أن يعرف بشكل معقول أنها مهمة لتنفيذ الاتفاقية. 7.2 إذا لم يقدم العميل المعلومات المشار إليها في البند
7.1 (في الوقت المناسب)، يحق لشركة MTD تعليق التزاماتها بموجب الاتفاقية حتى يتم تقديم المعلومات. ويتحمل العميل التكاليف الإضافية الناتجة عن هذا التأخير. إذا لم يتم تقديم المعلومات المطلوبة من قبل MTD (بالكامل) من قبل العميل، على الرغم من الطلبات المتكررة من MTD، يحق لـ MTD، دون إشعار مسبق، إنهاء الاتفاقية. في مثل هذه الحالة، لن تكون MTD مسؤولة عن الأضرار. يتحمل العميل المسؤولية الكاملة عن الأضرار تجاه MTD في هذه الحالة.
7.3 العميل مسؤول عن التأكد من أن، أو سيضمن على مسؤوليته الخاصة وعلى نفقته الخاصة ما يلي: أ) أن يتم التحقق من أي رسومات و/أو مواصفات و/أو تعليمات يتم على أساسها تنفيذ MTD لأعماله والتحقق من الأبعاد المحددة والتفاصيل الأخرى؛ ب) أن يتم تنفيذ العمل الذي يتعلق بالمهمة التي تتولاها MTD، ولكن لا ينتمي بشكل صحيح إلى المهمة التي تتولاها MTD بطريقة سليمة وفي الوقت المناسب; ج) أن تكون قواعده وتعليماته الخاصة في حوزة MTD في الوقت المناسب لبدء العمل، وفي حالة عدم الالتزام بهذه القواعد و/أو التعليمات لن يتم تحميل MTD المسؤولية عن هذه القواعد و/أو التعليمات؛ د) أن تكون جميع العوائق الموجودة في الموقع قد أزيلت قبل بدء العمل؛ ه) أن يكون موقع العمل في متناول وسائل النقل الخاصة بـ MTD; و) حيازة العميل لجميع التصاريح اللازمة للعمل؛ ز) مراعاة العميل لجميع اللوائح الحكومية المعمول بها، ولا سيما لوائح السلامة؛ ح) توافر توصيلات الطاقة المطلوبة على مسافة معقولة وتوفر ظروف عمل معقولة في المنطقة التي يتم فيها تنفيذ العمل; ط) يمكن المضي في العمل دون تدخل، وعلى وجه الخصوص، عدم القيام بأي عمل آخر قد يحول دون التجميع و/أو التفكيك السليم؛ ي) يمكن تخزين المواد الموردة ولكن لم يتم تجميعها بعد، وكذلك الأدوات، في منطقة يمكن الوصول إليها من قبل MTD وتكون مناسبة لتخزين هذه العناصر؛ ك) وجود مرافق كافية متاحة لموظفي MTD، مجانًا. وينبغي أن يشمل ذلك - على سبيل المثال لا الحصر - المرافق الصحية ومواقف السيارات ومرافق الراحة والنوم؛ ل) أن يكون قد تم تقديم طلب صحيح بشأن نقطة (نقاط) التوصيل الرئيسية ونقطة (نقاط) تصريف مياه الصرف الصحي وتوفيرها في الوقت المناسب ودفع تكاليفها، بما في ذلك أي تكاليف صرف صحي وتنظيف وبيئة تتقاضاها شركات المرافق؛ م) أن تتم مراقبة درجة حرارة المياه في المواد التي توفرها MTD يوميًا. يجب ألا تتجاوز درجة حرارة المياه المخصصة للاستهلاك الآدمي 24 درجة مئوية.
7.4 يجب على العميل التأكد من حصول شركة MTD على معلومات مفصلة عن العوائق تحت الأرض وخطوط المرافق - بالمعنى الواسع - حسب الضرورة لأداء العمل. ويتحمل العميل الأضرار والأضرار اللاحقة بخطوط المرافق و/أو العوائق الأخرى تحت الأرض التي لم يتم الإبلاغ عنها.
7.5 يجب على أي طرف ثالث يرغب في ممارسة أي حق فيما يتعلق بالمواد المقدمة/المؤجرة - السلطات الضريبية على وجه الخصوص - أن يطلع العميل على هذه الشروط والأحكام على الفور، وذلك لإثبات أن المواد المؤجرة هي ملك لشركة MTD.
7.6 لا يُسمح للعميل بإزالة أو تغطية أو تغيير (أو تغيير) أو إتلاف العلامات والأرقام والأسماء و/أو العلامات الأخرى الملصقة على العناصر المقدمة/المؤجرة، أو الإضافة إليها. لا يجوز إجراء أي تغييرات ضرورية أو مرغوبة على البنود المقدمة/المؤجرة إلا بواسطة MTD أو بواسطة طرف ثالث تعينه MTD.
7.7 لا يجوز للعميل تأجير أو رهن أو إتاحة المواد المقدمة/المستأجرة للغير أو رهنها أو نقلها - كل ذلك بالمعنى الواسع، دون موافقة خطية مسبقة من شركة MTD.
7.8 يلتزم العميل بأن يقوم بتشغيل الأصناف المقدمة/المستأجرة من قبل موظفين مؤهلين يراقبون بعناية جميع تعليمات MTD.
7.9 يجب على العميل ضمان مراعاة جميع احتياطات السلامة التي تفرضها MTD. وبالإضافة إلى ذلك، يجب على العميل أيضًا مراعاة جميع احتياطات السلامة التي يمكن أن تكون مطلوبة من مستخدم ماهر إلى حد ما للأشياء المقدمة/المستأجرة يتصرف بشكل معقول. وقد يستلزم ذلك أنه يجب عليه التأكد من تركيب تحذيرات إضافية للسلامة و/أو وضع أسوار و/أو تعيين أفراد أمن في العناصر المقدمة/المؤجرة أو بالقرب منها.
7.10 يتحمل العميل مسؤولية الصيانة اليومية خلال فترة الإيجار. إذا كان لدى العميل أي أسئلة و/أو شكوك فيما يتعلق بهذه الصيانة، يجب عليه الاتصال بشركة MTD على الفور. ويتحمل العميل تكاليف هذه الصيانة اليومية.
7.11 يجب على العميل الحصول على تأمين مناسب ضد الحريق والسرقة والزلازل والفيضانات والبرد والعواصف والتخريب لدى شركة تأمين ذات سمعة طيبة وسمعة جيدة وقت تنفيذ الاتفاقية. وقبل بدء فترة الإيجار، يجب على العميل تزويد شركة MTD بما يثبت عقد (عقود) التأمين ودفع قسط التأمين.
7.12 يلتزم العميل باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان سلامة موظفي MTD وغيرهم أثناء أداء واجباتهم نيابة عن العميل وفي الموقع الذي يحدده العميل.
7-13 إذا اكتشفت شركة MTD، أو أحد موظفيها، وجود مواد سامة في المكان الذي يتم فيه تنفيذ العمل، أو إذا ما تبين وجود حالة خطرة أخرى، يجب على العميل أن يضمن اتخاذ إجراءات فورية على النحو المطلوب قانوناً والمعمول به في ذلك التاريخ، للقضاء على الحالة الخطرة وبالتالي التأكد من أن تنفيذ الاتفاق يمكن أن يتم بطريقة آمنة مرة أخرى.
7.14 يجب على العميل تمكين MTD أو ممثليها أو شركات التأمين التابعة لها في جميع الأوقات المعقولة من فحص مواد MTD التي في حوزة العميل. وستقوم MTD بإجراء هذا التفتيش بطريقة تعيق العميل بأقل قدر ممكن.
المادة 8 - جودة المياه
8.1 يقر العميل بأن جودة وسعة المياه في نقطة السحب تتوافق مع أحكام مرسوم إمدادات المياه. وبناءً على طلب العميل، ستقوم شركة MTD بتزويد العميل بنسخة من مرسوم إمدادات المياه هذا.
8.2 يعتبر العميل المالك/المشغل (المؤقت) لنظام إمدادات المياه العامة.
8.3 لا تتحمل شركة MTD المسؤولية عن أي أضرار تنشأ عن الانقطاعات أو الأعطال أو التغيرات في جودة المياه.
8.4 يأذن العميل بموجب هذه الاتفاقية لشركة MTD بإجراء فحوصات إضافية لنوعية المياه واتخاذ تدابير فيما يتعلق بنوعية المياه عند الضرورة. ويتحمل العميل التكاليف الناشئة عن هذا العمل الإضافي.
8.5 إذا كان لدى شركة MTD أسباب معقولة للشك في جودة المياه، يحق لها وقف عملياتها أو جعل المعدات التي سلمتها MTD غير صالحة للعمل. وهذا لا يعفي العميل من التزاماته المالية تجاه MTD.
8.6 يقر العميل بأنه على دراية بمخاطر الليجيونيلا، وبالتالي يعلم أن أنظمة المياه الساخنة التي تتراوح درجة حرارة المياه فيها بين 24 درجة مئوية و60 درجة مئوية قد تشكل خطراً على الصحة العامة. يجب على العميل اتخاذ جميع التدابير التي قد تكون مطلوبة منه بشكل معقول، أو التي تفرضها عليه الحكومة، من أجل منع مخاطر التلوث بسبب الفيلقية.
8.7 إذا تم توصيل المعدات التي لم يتم توريدها من قبل MTD بالعناصر التي تم توريدها من قبل MTD، فإن MTD لن تضمن التوافق.
8.8 يجب أن تستوفي المعدات و/أو الأنظمة الخاصة بالعميل المتطلبات التالية: أ) يجب أن تكون حاصلة على علامة الجودة الخاصة بإدارة فحص المنتجات المائية (KIWA) أو أن تكون مصحوبة بتقرير اختبار KIWA. سيتم إرسال المتطلبات على النحو الذي حددته KIWA إلى العميل عند الطلب. ب) يجب ألا تتلف أو تعرض للخطر - بالمعنى الواسع - منتجات MTD ويجب أن تتوافق مع اللوائح العامة لتركيبات المياه (AVWI) وكذلك أوراق العمل ذات الصلة من رابطة شركات المياه الهولندية (VEWIN). سيتم إرسال المتطلبات كما حددتها AVWI وVEWIN إلى العميل عند الطلب. ج) يجب على العميل التعاون الكامل مع MTD في الحصول على عينات المياه و/أو فحص الأجهزة المتصلة والمواد المستخدمة.
المادة 9 - الأوقات والمواعيد النهائية
9.1 ما لم يتبين بشكل قاطع من الاتفاقية أن المواعيد المتفق عليها ينبغي اعتبارها موعدًا نهائيًا صارمًا، فإن التواريخ والأوقات المحددة تقريبية وتجاوزها لا يخول العميل الحق في الحصول على تعويضات و/أو يعطيه الحق في إنهاء الاتفاقية.
9.2 يقوم الاتفاق المبرم بين الطرفين على أساس الأداء في ظل الظروف العادية (العمل والطقس) وخلال ساعات العمل العادية. ويعتبر يوم العمل غير قابل للتنفيذ عندما يتعذر على أغلبية العمال العمل لمدة ساعتين على الأقل في ذلك اليوم لأسباب خارجة عن سيطرة MTD. في هذه الحالة يحق لـ MTD تمديد الموعد النهائي الذي سيتم فيه إنجاز العمل أو فرض رسوم إضافية على العميل (كما هو محدد في المادة 5.6) لأي عمل إضافي مطلوب للتسليم في الوقت المناسب. الأمر متروك للعميل ليقرر ما إذا كان يرغب في تمديد فترة التسليم أو محاولة الوفاء بالموعد النهائي الأصلي من خلال العمل الإضافي. إذا لم يكن من الممكن الوفاء بالموعد النهائي من خلال العمل الإضافي، يحق لشركة MTD تمديد الموعد النهائي. وينطبق هذا التمديد أيضًا في حالة حدوث ظروف أو تغييرات في الاتفاقية بسبب العميل.
المادة 10 - التعاقد من الباطن
10.1 1 MTD مخولة في جميع الأوقات، دون الحاجة إلى إذن من العميل، بإسناد كل العمل أو جزء منه إلى أطراف ثالثة.
10.2 MTD مخولة في جميع الأوقات، دون الحاجة إلى إذن من العميل، بنقل جميع الحقوق والالتزامات الناشئة عن الاتفاقيات التي أبرمتها إلى أطراف ثالثة.
المادة 11 - التسليم والمخاطر والمسؤولية
11-1 تضمن 1.1 تضمن MTD أن تكون المواد المقدمة/المستأجرة التي سيتم استخدامها لتنفيذ الاتفاقية في حالة جيدة وتتم صيانتها بشكل صحيح في بداية فترة الإيجار.
11.2 من وقت تسليم MTD للتصاميم و/أو المنتجات، كليًا أو جزئيًا، إلى موقع أو مكان التسليم، أو من وقت مغادرة المواد لمستودع MTD، يكون العميل مسؤولاً عن السرقة أو التلف (بغض النظر عن السبب).
11.3 ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، لا يجوز للعميل استخدام العمل المنجز/المواد المستخدمة لأغراض أخرى غير تلك التي تم الاتفاق عليها بموجب الاتفاق مع MTD. يجب على العميل اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل الحفاظ على المواد المقدمة/المستأجرة ومنعها من التلف والضياع والتلف، إلخ. يجب مراعاة تعليمات شركة MTD.
11.4 لا يجوز للعميل إجراء تغييرات على العمل المطلوب إنجازه/المواد المجمعة دون موافقة شركة MTD.
11-5 لا تكون الاتفاقات المبرمة مع الأشخاص الذين توظفهم MTD أو المتعاقدين من الباطن أو غيرهم من الأشخاص فيما يتعلق بالعمل المنجز (أو الذي سيتم إنجازه) من قبل MTD، أو البيانات الصادرة عنهم، ملزمة لـ MTD إلا إذا كان هؤلاء الأشخاص مؤهلين للقيام بذلك، أو إذا كانت إدارة MTD قد أكدت الاتفاق الشفهي أو المكتوب خطياً.
11.6 إذا كانت MTD مسؤولة عن الضرر وبقدر ما تكون MTD مسؤولة عن الضرر، فإن MTD ملزمة فقط بتعويض الضرر المساوي لمبلغ العرض/الاتفاقية، وإذا لم يكن ذلك كافياً فإن MTD ملزمة بتعويض المبلغ الذي تكون MTD مؤمناً عليه وحتى الحد الأقصى للمبلغ الذي يتم توفير تغطية تأمينية له. لا تتحمل شركة MTD أبدًا المسؤولية عن الأضرار غير المباشرة و/أو التبعية، بما في ذلك الأرباح المفقودة.
11.7 إذا وقع حدث تسبب، أو كان من الممكن أن يتسبب في تلف المنتجات، فإن العميل سوف يخطر MTD بذلك في غضون أربع وعشرين ساعة وسوف يزود MTD بجميع المعلومات ذات الصلة بهذا الحدث. بالإضافة إلى ذلك، سيقوم العميل بإبلاغ الشرطة المحلية في حالة السرقة أو الفقدان أو التلف. تستمر فترة الإيجار حتى لحظة تسوية الضرر.
11.8 إذا ثبت بعد إبرام الاتفاق أن الموقع الذي يتم تنفيذ الاتفاق فيه ملوثاً أو أن مواد البناء الناتجة عن العمل ملوثة، فإن العميل يكون مسؤولاً عن العواقب الناتجة عن أداء العمل. ما لم يكن ذلك بسبب إهمال جسيم من شركة MTD.
11.9 إذا تسببت شركة MTD أثناء تنفيذ الاتفاقية في إلحاق الضرر بأشياء تخص العميل أو أي طرف ثالث، وهو ضرر ناشئ بالضرورة عن تنفيذ الاتفاقية وبالتالي لا يمكن تجنبه، فإن شركة MTD لن تكون مسؤولة عن هذه الأضرار. يعوض العميل شركة MTD عن أي مسؤولية فيما يتعلق بمثل هذه المطالبات من قبل أطراف ثالثة.
11.10 لا تنقضي مسؤولية العميل المذكورة في هذه المادة في حالة إخفاق MTD في الوفاء بالتزامه التحذيري أو تقصيره في خبرته أو اجتهاده. 11.11 وفقًا للمادة 7 من هذه الشروط والأحكام العامة، لا تتحمل شركة MTD المسؤولية عن الأضرار الناجمة عن اعتماد MTD على معلومات غير صحيحة و/أو غير كاملة، إلا إذا كان ينبغي فهم عدم صحة هذه المعلومات.
المادة 12 - الدعم الفني والمشورة والتصاميم الفنية
12.1 إذا قدمت شركة MTD خدمات للعميل مثل وضع التصاميم أو إجراء حسابات التجميع أو إنشاء رسومات العمل أو تقديم المعلومات إلى العلاقات التجارية أو جهات الاتصال الخاصة بالعميل أو زيارة مواقع البناء أو إجراء عمليات التفتيش أو عقد الاجتماعات، يحق لشركة MTD أن تتقاضى من العميل تكاليف إضافية بشكل منفصل، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
12.2 وفقًا للمادة 14 من هذه الشروط والأحكام العامة، لا يجوز للعميل نسخ أو إفشاء أي معلومات تتعلق بالتصاميم المستخدمة من قبل MTD أو طريقة العمل المقترحة أو طريقة البناء المقترحة أو نشرها أو استخدامها للغير، دون إذن كتابي صريح من MTD.
المادة 13 - التغيرات في العقود
13.1 تتم تسوية الاختلافات في العقد: - في حالة حدوث تغييرات في الاتفاق أو في شروط تنفيذه؛ - في حالة وجود انحرافات عن مبالغ المبالغ المؤقتة؛ - في حالة وجود انحرافات عن المبالغ القابلة للخصم/المبالغ المقدرة؛ - في حالة تمديد فترة التنفيذ على النحو المشار إليه في المادة 9.
13.2 المبالغ المؤقتة هي المبالغ المنصوص عليها في الاتفاقية والتي يتم تضمينها في السعر والمخصصة إما لشراء الأصناف، أو شراء مواد البناء وتجهيزها، أو أداء العمل، والتي لا يمكن تحديدها بدقة كافية في تاريخ الاتفاق، ويجب أن يحددها العميل بشكل أكبر.
المادة 14 - الملكية الفكرية
14.1 تحتفظ MTD بحقوق ملكية فكرية حصرية على الرسومات والمواصفات الفنية والتصاميم والحسابات والبرمجيات وكل ما تم إنشاؤه بواسطة MTD في سياق تنفيذ الاتفاقية أو فيما يتعلق بها. وتظل جميع المستندات المكتوبة والأقراص المدمجة (CD-ROMs) وغيرها من ناقلات البيانات التي تجسد هذه الحقوق ملكاً لشركة MTD.
14.2 يحظر على العميل إعادة إنتاج أو نسخ التاريخ المذكور أعلاه دون موافقة خطية مسبقة من MTD.
14.3 عند فسخ/إنهاء الاتفاقية، يجب على العميل إعادة جميع ناقلات البيانات التي تجسد حقوق الملكية الفكرية إلى MTD في غضون أربعة عشر (14) يومًا بعد فسخ/إنهاء الاتفاقية مع MTD.
14.4 تحت طائلة دفع غرامة واجبة الدفع غير قابلة للخصم أو المقاصة، بمبلغ 500 يورو عن كل يوم تستمر فيه المخالفة، يُحظر على العميل ما يلي: - التعدي على حقوق الملكية الفكرية لشركة MTD؛ - عدم تنفيذ الطلبات المذكورة أعلاه.
14.5 مع عدم الإخلال بالعقوبة المشار إليها في الفقرة السابقة، يكون العميل مسؤولاً دائمًا عن الأضرار التي تلحق بـ MTD نتيجة لانتهاك العميل لحقوق الملكية الفكرية لـ MTD أو عدم الوفاء بالتزاماته في هذا الصدد.
المادة 15 - القوة القاهرة
15.1 الظروف الخارجة عن سيطرة شركة MTD وبدون خطأ من MTD والتي تكون ذات طبيعة لا يمكن معها توقع الامتثال للاتفاقية بشكل معقول، كلياً أو إلى أقصى حد، تعطي شركة MTD الحق في فسخ الاتفاقية كلياً أو جزئياً و/أو تعليق تنفيذها، وفقاً لتقديرها الخاص بالكامل، دون أي التزام بدفع تعويض.
15.2 MTD غير ملزمة ببدء أو مواصلة تنفيذ العمل، أو التعويض عن أي ضرر يلحق بالعميل نتيجة عدم الامتثال للاتفاقية، إذا كان ذلك نتيجة قوة قاهرة. تشمل القوة القاهرة - على سبيل المثال لا الحصر - الظروف التي لا تفي فيها MTD بالتزامها بالامتثال بسبب إجراءات الهيئات الحكومية الهولندية و/أو الأجنبية التي تجعل تنفيذ الاتفاقية أكثر صعوبة و/أو أكثر تكلفة مما كان يمكن توقعه وقت إبرام الاتفاقية، والعيوب في أجهزة الكمبيوتر/البرامج, سواء حدثت في شركة MTD أو في الأطراف الثالثة التي يجب توريد المواد اللازمة لها (كليًا أو جزئيًا)، أو حظر الاستيراد والتصدير، أو التسليم في غير موعده أو عدم التسليم من قبل الموردين، أو مرض موظفي MTD، أو عيوب في أدوات ووسائل النقل، أو فقدان أو تلف المواد أثناء النقل، أو حواجز المرور، أو الظروف الجوية (مثل الصقيع والفيضانات والعواصف والصقيع والثلوج، إلخ.)، والحروب والحرب والحرب الأهلية وأعمال الشغب والحرائق وأضرار المياه والفيضانات والإضراب واحتلال مباني الشركة والأوبئة وحواجز الاستيراد والتصدير والتدابير الحكومية والعيوب في الآلات وانقطاع إمدادات الطاقة و/أو المياه وتعطل النقل أو تعطل تسليم المواد الخام أو الأدوات، كل هذا سواء في MTD أو لدى الغير والاختناقات المرورية وجميع الأسباب أو الظروف الأخرى الخارجة عن سيطرة وقصد و/أو دون خطأ من MTD وبالتالي تنشأ خارج نطاق مخاطر MTD.
15.3 في حالة وجود قوة قاهرة، يحق لـ MTD تغيير العقد بطريقة تجعل أداء العمل ممكنًا بشكل معقول. سيتم تسوية التكاليف الأعلى أو الأقل الناتجة عن ذلك بين الطرفين، مع إلزام العميل بدفع رسوم إلى MTD عن العمل الذي تم إنجازه بالفعل ولكن لم تثبت فائدته. في هذه الحالة، تتم التسوية في غضون أربعة أسابيع من التاريخ الذي يثبت فيه أنه لا يمكن تنفيذ العقد بالطريقة المتفق عليها في الأصل.
15.4 إذا استمرت حالة القوة القاهرة من جانب MTD لمدة 3 أشهر متتالية على الأقل، ونتيجة لذلك لا يمكن تنفيذ الاتفاقية من جانب MTD، حتى ولو بشكل معدل على النحو المشار إليه في الفقرة 3، يحق للعميل إنهاء الاتفاقية دون الحاجة إلى دفع أي تعويض إلى MTD.
المادة 16 - التعليق والإنهاء
16.1 يحق لـ MTD تعليق هذه الاتفاقية كلياً أو جزئياً، أو فسخها بالكامل، وفقاً لتقديرها الخاص، دون إشعار ودون تدخل قضائي، ودون أن تكون مسؤولة عن أي تعويض أو ضمان، ودون المساس بأي حقوق مستحقة أخرى من جانب MTD, إذا أخفق العميل في الوفاء بأي التزام ناشئ عن هذه الاتفاقية مع MTD، على الإطلاق أو بطريقة مناسبة أو في الوقت المناسب، أو إذا كان هناك شكوك جدية فيما إذا كان العميل قادرًا على الوفاء بالتزاماته التعاقدية تجاه MTD، أو في حالة إفلاس شركة العميل أو تعليق المدفوعات أو توقفها أو تصفيتها.
16.2 لا يحق للعميل تعليق المدفوعات المستحقة بموجب هذه الاتفاقية فيما يتعلق بأي إخفاق ناتج عن اتفاقية أخرى مبرمة مع MTD.
16.3 في حالة عدم القدرة المؤقتة على الامتثال للاتفاقية من جانب شركة MTD، لا يحق للعميل تعليق المدفوعات.
16.4 إذا تم فسخ الاتفاقية، فإن جميع المطالبات التي لدى MTD على العميل أو التي ستكون عليه مستحقة الدفع فوراً بالكامل. وبالإضافة إلى ذلك، يكون العميل مسؤولاً عن جميع الأضرار التي لحقت بـ MTD، أياً كانت تسميتها، بما في ذلك خسارة الأرباح وتكاليف النقل.
16.5 تحتفظ MTD بالحق في المطالبة بالتعويض الكامل عن جميع الأضرار التي لحقت بها.
المادة 17 - المدفوعات
17.1 في حالة الدفع النقدي الصافي من جانب العميل، يحصل المقاول على إيصال مناسب كدليل على الدفع.
17.2 يجب سداد الفواتير بحلول تاريخ الاستحقاق، دون أي خصم أو تعويض، عن طريق التحويل إلى أحد الحسابات المدرجة في فاتورة MTD، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك. إذا لم يتم دفع مبلغ الفاتورة بالكامل في تاريخ الاستحقاق، يكون العميل متخلفًا عن السداد بمجرد انتهاء المدة، دون الحاجة إلى أي إشعار بالتخلف عن السداد. قد تطلب شركة MTD دفعة أولى، ويتم ذكر شروط دفع معينة في عرض الأسعار.
17.3 يُرفض صراحةً الاحتجاج بأي حق في الاحتفاظ أو المقاصة فيما يتعلق بأي مطالبات مقابلة من جانب العميل بموجب هذه الاتفاقية أو بموجب اتفاقيات أخرى.
17.4 عند تجاوز مدة السداد المتفق عليها، ستفرض MTD فائدة قدرها 1.5% شهريًا تبدأ من تاريخ الاستحقاق وتنتهي عند سداد المبلغ بالكامل. ويتحمل العميل جميع التكاليف التي يتكبدها MTD بسبب التأخر في السداد، سواء داخل المحكمة أو خارجها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر - فواتير المحامين والمحامين فيما يتعلق بأنشطتهم في المحكمة، حتى لو تجاوزت المبالغ التي سددتها المحكمة؛ - فواتير المحامين والمحامين فيما يتعلق بعملهم خارج المحكمة، بما لا يقل عن 15% من المبلغ الأساسي المعني، بحد أدنى 400 يورو؛ - تكاليف المحضرين والوكلاء المعتمدين ووكالات التحصيل، وكذلك جميع تكاليف التنفيذ المتكبدة؛ - تكاليف إشهار الإفلاس.
17.5 إذا كانت هناك حاجة إلى الإصلاح أو التنظيف نتيجة التعامل غير السليم من قبل العميل، أو الإصلاحات التي يقوم بها الغير نيابةً عن العميل، أو استخدام العميل لملحقات غير مناسبة أو أي سبب آخر لا يمكن اعتباره تآكلاً عادياً في نطاق مخاطر العميل، فسيتم تحميل التكاليف على العميل بشكل منفصل وإضافي.
17.6 يحق لشركة MTD أن تطالب دورياً بالدفع مقابل الأعمال المنجزة بالفعل و/أو التسليمات المقدمة وأن تصدر فواتير بهذه الاتفاقيات، حتى إذا تم الاتفاق على السعر الإجمالي، وفي هذه الحالة يتم الدفع كدفعة جزئية من السعر الإجمالي المتفق عليه. وينطبق هذا الشرط فيما يتعلق بالفواتير المشار إليها في هذه المادة بالكامل على الفواتير النهائية.
المادة 18 - متفرقات
18.1 لا تسري التعديلات على الاتفاقات أو المكملات لها أو إلغائها إلا إذا تم الاتفاق عليها كتابةً.
18.2 الاتفاقات الإضافية - حتى لو تم إبرامها قبل إبرام هذه الاتفاقية - لا تكون سارية إذا كانت مخالفة للأحكام المذكورة أعلاه.
18.3 فيما يتعلق بالنطاق المالي للالتزامات المتبادلة بموجب الاتفاقات المبرمة مع MTD، فإن البيانات الإدارية لـ MTD حاسمة في حالة عدم وجود دليل على عكس ذلك.
18.4 إن الوظيفة الوحيدة لعناوين الأحكام الواردة في هذه الشروط والأحكام العامة هي تسهيل قراءتها ولا يمكن بأي حال من الأحوال تقييد أو توسيع نطاق تأثير أو غرض الأحكام.
18.5 يجب تقديم جميع الإخطارات أو الطلبات أو الأسئلة أو غيرها من المراسلات مع MTD كتابةً. ويمكن إرسال البريد إلى عنوان MTD المذكور في الاتفاقية.
المادة 19 - السرية
19-1 يتفق الطرفان على أن يلتزم الطرفان بالسرية فيما يتعلق بمحتوى الاتفاق المبرم بينهما بقدر ما هو ممكن قانوناً. ويستمر هذا الالتزام بعد انقضاء الاتفاق أو إنهائه فيما يتعلق بالمعلومات التي يمكن أن يفترض الطرفان على نحو معقول أنها تستوجب السرية.
19.2 إذا رغب العميل في الإفصاح عن معلومات سرية لأطراف ثالثة لم تحصل MTD على موافقة خطية مسبقة بشأنها، أو كان عليه أن يفعل ذلك، فيجب على العميل أن يطلب موافقة خطية من MTD قبل الإفصاح عن هذه المعلومات.
المادة 20 - القانون الواجب التطبيق والنزاعات
20.1 تخضع جميع الإجراءات (القانونية) التي تقوم بها MTD، بما في ذلك إبرامها للاتفاقيات، للقانون الهولندي. وتُستثنى صراحةً اتفاقية فيينا للمبيعات ولا تنطبق على أي عقود لشركة MTD.
20.2 تتم تسوية جميع النزاعات بين الأطراف حصريًا من قبل المحكمة المختصة في المنطقة التي تأسست فيها MTD، أو - إذا كانت MTD هي المدعي وتختار ذلك - من قبل المحكمة المختصة بموجب الاختصاص القانوني.